{embed=/includes/.head
title="Fall 2009"
description="
- Editor’s Letter: Too Much To Eat- Is Gluttony A Disease Or A Choice
by Rabbi Dr. Eliyahu Safran
- Jelly Belly Grows With the OU
- Recipe for Success: The Making of An OU Restaurant
by Bayla Sheva Brenner
- A Peafowl by Any Other Name
by Rabbi Chaim Loike
- How Sweet It Is! Jams and Jellies Reflect Their Own Kosher Issues
by Rabbi David Gorelik
- Clearbrook Farms: Taste Them Once Be Spoiled For Life
- Hero Preserve: Blended To Perfection
- Ask the Rabbi
by Rabbi Andrew Gordimer
- Heering Coffee Liqueur Joins Heering Cherry Liqueur with OU Certification
- At City Winery You Just Don’t Enjoy the Product but Can Make Your Own Wine As Well
- For Fish and Fjords Norway Can’t Be Beat
by Rabbi Chaim Goldberg
- Denomega’s Omega-36: A Complete Omega-3 For The Kosher Consumer
- Fish From the Fjord Flourished at Fjordlaks
- Highways and Byways
by Rabbi Moshe Heimowitz
- Bakers Cheese: On the Crossroads Between Acid Cheese And Rennet Cheese
by Rabbi Eli Gersten
- Franklin Foods In On a Mission To Reinvent Cream Cheese
- Par-Way Tryson: Preventing Kosher Food From Sticking For Four Decades
by Rabbi Binyomin Kaplan
"
author=""
title="Spring 2009"
description="- From the Editor:
In Times of Difficulty a Question of Meaning
by Rabbi Dr. Eliyahu Safran
- Babies Choice Kosherization Awards
by Rabbi Avraham Stone
- The Tasty Muffin
by Rabbi Yisroel Bendelstein
- That David is One Smart Cookie
by Rachel Murray
- At Premier Bakers, They are Passionate About their English Muffins
- Cheryl & Co, Strives to Be the Best Gourmet Food and Gift Company Ever
- OU Kosher to Recommend Organic Certification to OU Clients
- The Fascinating Story of Kosher Gelatin
by Rabbi Eli Gersten
- SGS and the OU Combining Kosher Certification & International Food Safety Concerns
- Ask The Rabbi
by Rabbi Jacob Mendelson
- Chicago’s First Artisan Distillery is OU Kosher and Organic
by Rabbi Jacob Mendelson
- Lucid’s Lucid Decision
- No Surprise at Symrise
- The Perfect Pet of the Pentateuch
by Rabbi Chaim Loike
- Colombia Land of (Kosher) Opportunity
by Rabbi Aharon Brun-Kestler
- Go South, Young Mashgiach
by Rabbi Norman Schloss
- Bazooka Candy Brands Top Selling RingPop Certified Kosher
- Insect-Free Home Vegetable Inspection
- New FDA Ruling Opens Door to Innovative Kosher Colorants
by Rabbi Gavriel Price
"
author=""
title="OU-P: What’s New For ‘10?"
description="Kedem continues to bottle grape juice under its own name as well as under the Savion, Gefen and Lipschutz labels. All these items have always been and will continue to be Mevushal. Kedem has one not Mevushal grape juice. This is bottled in 1.5 liter glass bottles and clearly labeled Non-Mevushal. In addition, Rokeach will have its own OU-P grape juice. This will appear under the Rokeach label, as well as the Mishpacha labels. Manischewitz will once again have an OU-P grape juice under its own label. This grape juice is made from concentrate. Kedem will offer a variety of OU-P Sparkling Grape Juices. Manischewitz has also introduced Sparkling Concord and Niagara grape juice. All these grape juices are Mevushal. In addition, Rokeach will again produce a variety of OU-P cooking wines. Kedem and Rokeach will also produce a variety of OU-P cooking wines. Kedem has introduced Pomegranate and Sparkling Pomogrape Juices with the OU-P certification as new items this year. Two new alcoholic OU-P items will be available. Jelinek will have OU-P pear brandy in addition to traditional slivovitz and Distillerie will have OU-P gin.
The OU has certified the Manischewitz matzah bakery in the United States for the past years. For a long time this was the only OU matzah bakery in the world. It continues to be the only one in the United States. Other OU-P brands such as Horowitz Margareten and Goodman’s are all baked at Manischewitz. The bakery has relocated and is fully functioning this year. All regular Manischewitz items will again be available. The OU has also agreed to place the OU-P on Aviv, Osem, Yehuda and Rishon matzah products coming from Israel. The items are supervised by local Rabbanim and are satisfactorily made with OU Pesach guidelines. They are certified by the OU when the OU-P appears on them. In addition, we have this year certified Yanovsky matzah baked in Argentina. This matzah is widely distributed in Latin America. This company manufactures various types of matzah. All matzah is always an eighteen minute product. Rabbi Feigelstock of Buenos Aires serves as the OU rav hamachshir at this factory.
Manischewitz has whole wheat matzah meal and whole wheat matzah farfel. These items are made from Manischewitz OU-P whole wheat matzah. Manischewitz will again have a type of matzah ashirah known as grape matzah, in addition to traditional egg matzah. The grape matzah is made from flour and grape juice and may only be used when egg matzah is permitted, i.e. for Sefardim or those Ashkenazim who cannot eat regular matzah. It is so marked on the box. Manischewitz produces Passover Tams in two forms. The regular Tam Tams in different flavors are small egg matzah crackers coated with different flavorings. They are marked as Matzah Ashirah on the box. The Whole Grain Tams are regular matzah crackers coated with different flavorings. These are not Matzah Ashirah. Manischewitz will continue to sell OU-P machine shmurah matzah under both the Manischewitz and Goodman’s labels. In addition, OU-P hand shmurah matzah will be available from Kfar Chabad and Rokeach. Kedem will be selling, as they did last year, Savion matzah sticks. This is matzah baked in stick form under the Savion label. Manischewitz makes a product known as matzah crackers. Both of these are ordinary matzah products and not matzah ashirah. The various Israeli OU matzah companies will all be selling machine shmurah matzah as well.
Coca Cola will again be available with an OU-P for Pesach. Aside from the New York metropolitan area, Coke will be available in Boston, Baltimore-Washington, Miami, Atlanta, Houston, Philadelphia, and Los Angeles. This year, in New York, Coca Cola items will be made with an OU-P in 2 liter bottles. All these items, of course, require the OU-P symbol. Most of the bottling plants servicing these markets will designate the Passover Coke items with a distinctive yellow cap in addition to the OU-P symbol on the cap or shoulder of the bottle.
The Haddar line of products has now received the OU-P symbol. All the Haddar Passover items will now be available with the OU-P symbol. The traditional OU-P candy brands such as Oneg, Alprose, Elite and Empress will again be available. This year the Barton brand which was not available last year will be back again with the OU-P. In addition Barracini has now received the OU-P. A full line of Barricini candy items will be available with the OU-P symbol. Elyon, Manischewitz, Gefen and Granny’s will continue to have OU-P marshmallows.
This year the OU-P will appear on various Cholov Yisroel dairy products. These include milk with the Best Moo label as well as a full line of Kahal dairy products. Norman’s has introduced the OU-P Machmirim brand of Cholov Yisroel milk and yogurt. In addition there will be OU-P Cholov Yisroel goat cheese and sheep cheese from Barkanit and mozzarella, provolone and pecorino cheese from Yotvata. Cabot Creamery will be introducing OU-P cheddar cheese. This item is not Cholov Yisroel.
There will be two OU-P brands of packaged cakes available this year. These will be Reisman and Lily’s Bakeshop. Both are baked in a special Passover bakery and do not contain matzah meal. In addition the Willmark line of industrial bakery products has been purchased by VIP and many of these items are appearing with the OU-P label this year. Gedilla cookies and Gefen cookies will be available with OU-P. These items are not made with matzah meal. Bernies Foods will have Frankels blintzes, waffles and pizza as well as LeTova Kichel and bread sticks. These are not made with matzah meal. Dayenu pizza, rolls and pierogies are made with matzah meal.
Manischewitz has kept the Season name on OU-P fish items which include tuna, sardines, salmon and anchovies. Season has introduced a number of new Moroccan sardine items in various sauces for Pesach. All of these items are made with Mashgiach Temidi and bishul yisrael. In addition, the Season label will continue to appear on OU-P bamboo shoots and water chestnuts as well as some sauces and oil. Tuna fish is available with an OU-P from Season, Gefen and Mishpacha. In addition Shoprite OU-P tuna fish in water will be available. Season and Gefen will have OU-P salmon in both regular and no salt versions. All these items are made with Mashgiach Temidi and Bishul Yisrael. Dr. Praeger’s continues to produce breaded fish fillets and fish sticks with an OU-P. These products contain no matzah meal.
The OU position remains that extra virgin olive oil can be used without special supervision for Pesach. In addition, Bartenura, Carmel, Gefen and Mishpacha olive oil will be available with an OU-P label. Mother’s olive oil pan coating spray, Mishpacha olive oil spray and Manischewitz buttery safflower cooking spray, olive oil spray and olive oil garlic cooking sprays will also be available. Prepared olives with an OU-P will be available from Gefen, Osem, Kvuzat Yavne, Gilboa and Mishpacha. Manischewitz is introducing two new flavored OU-P olive oil products for Pesach. Bartenura will be introducing an OU-P grapeseed oil this year.
Manischewitz, Mishapacha, Rokeach and Savion will continue to make OU-P sauces. These include different types of tomato sauce, dressings and marinades. Savion has introduced a new OU-P line of sauces known as Fireman’s Frenzy. These include spicy marinades, salsa and spicy ketchup. In addition, VIP and Kojel wil have OU-P ready to eat soup in a bowl items.
The OU position remains that regular tea bags, which are not flavored or decaffeinated, are acceptable for Pesach without special supervision. In addition we have clarified once again this year that all Lipton decaffeinated tea bags are acceptable without special supervision. This is not true of other decaffeinated tea bags. Shoprite also has specially marked OU-P plain tea bags on the market. In addition Swee-Touch-Nee and Wissotsky will continue to have Pesach herbal teas. Nestea instant unflavored tea powder and instant unflavored decaffeinated tea powder are acceptable for Pesach without special supervision. Our position in former years in regard to coffee had been similar to tea. We maintained that all regular coffee, that is unflavored and not decaffeinated, is acceptable for Pesach without supervision. This is no longer true. Some coffee companies add maltodextrin, which is either chametz or kitniyos, to instant coffee. As a result this coffee is not kosher for Passover. Only coffee bearing an OU-P symbol or brands listed in the gray area of the OU Passover Directory should be used. Both Folger’s and Taster’s Choice instant coffee remain acceptable. Other brands should be checked in the Directory. Ground coffee remains acceptable from any source as long as it is unflavored and not decaffeinated.
This year a number of supermarket labels will have OU-P flavored seltzers for Pesach. These include America’s Choice, Shoprite and Price Chopper. Cornell will have flavored sodas with an OU-P.
It remains the position of the OU Poskim that aluminum pans do not require Passover supervision. Pro Pak will be producing a line of OU-P parchment paper and Plasti Made food storage bags.
"
author="Rabbi Shmuel Singer"
title="Winter 2009"
description="- The OU Job Board Responds to the Economic Crisis
- Editor’s Letter: Israel, Kosher food and the World’s Appetite
by Rabbi Dr. Eliyahu Safran
- OU Companies Speak
- Aunt Berta stir’s the Pot
- Matzot Aviv: A Family Business that Spans the Globe
- The Tnvua Story
- Osem is Honored at OU National Dinner
Kvutzat Yavne: From the Soil of an Israeli Kibbutz
- Devoting Energy to Saving Energy
by Rabbi Eli Gersten
- Fancy Water Stirs Up the Beverage Boom
by Bayla Sheva Brenner
- The Partridge of the Prophet
by Rabbi Chaim Loike
- Ask the Rabbi: Repacking
by Rabbi Nachum Rabinowitz
- Not a Day Without Class. Talmud, That Is
by Bayla Sheva Brenner
- Down in Old Kentucky: OU Certified Bluegrass Dairy Hits the Finish Line First at the Kentucky State Fair
- OVAL: The Brand New Super-Premium Vodka Announces OU Certification
- Cherry Heering and Heering Coffee join the Orthoodx Union
- Marumatok Winery: Quality Kosher Wines Argentina to the world
- Atlantic Canada: Vacationer’s delight, OU Kosher Paradise
by Rabbi Chaim Goldberg
- Good Golly! Mollicoolz Cryogenic Ice Cream Is now OU Kosher
- OU Direct Account Managing Tool for OU Kosher Companies Adds Online Ingredient Automation as new Feature
- When Kosher and Allergen Issues Do Not Converge
by Rabbi Gavriel Price
"
author=""
title="Spring 2008"
description="- Editor’s Letter: A Jam-Packed Issue
Rabbi Dr. Eliyahu Safran
- On the Beam: In Largest Liquor Kosher Certification in U.S., DeKuyper 60-Flavor Line of Cordials and Liqueurs Recieves OU Symbol
- China Goes Kosher
by Stan L. Friedman and Ilya Welfeld
- China’s Kosher Takeout
by Ching-Ching Ni
- Inspirational and Healthy Eating For Passover
by Bayla Sheva Brenner
- Sandwiches: Symbol or Meal
by Rabbi Dr. Eliyahu Safran
- A Blend of the Old and the New
by Menachem Lubinsky
- Stolichnaya Sets the Standard
- The Monk’s Tale: Frangelico Liqueur from Italy
by Rabbi Shaul Gold
- Your Kosher HoOUscope
by Rabbi Avrohom Stone
- The Cold Facts: How to Make Kosher Ice Cream
- Flying the Kosher Skies
by Stephen Steiner
- It’s Not Greek To Him
by Rabbi Aharon Brun-Kestler
- The Gerentes: A Greek Family Devoted to Olives and To OU Kosher
by Rabbi Aharon Brun-Kestler
- Helping Consumers Get the Most Bang For the Buck on Food Purchases
by Brian Todd
- Martek Makes its Mark in Bioscience
by Rabbi Menachem Adler
- At Martek, Quality Assurance and OU Kosher Certification Go Hand in Hand
by Rabbi Menachem Adler
- The Tea Party Is Just Getting Started: Honest Reflections
by Seth Goldman
- Tanks for the Memories
by Rabbi Gavriel Price
- It’s Not Child’s Play
"
author=""
title="Summer 2007"
description="- Jelly Belly Candy Company Steps Up to OU Kosher Certification: Sunkist Fruit Gems and Fruit Slices Are Now Made By the Company Known for the Finest Jelly Beans
- Spangler and the OU: Make a Dandy, Candy Combination
- From the Editor:
Zachlawi Fig Arak
- Personal Notes
by Rabbi Dr. Eliyahu Safran
- Transitioning Traditional Kosher Brands to the Mainstream: There are two new truths in the kosher food industry. FIRST, kosher isn’t just gefilte fish and borscht anymore. SECOND, a typical kosher shopper isn’t a bubbie named Sadie Rosenberg.
by Gayle Schindler
- OU and Tribune Company Affiliate to Place Cents-Off Coupon Inserts in Major Newspapers Nationwide, in Certified Kosher Marketing Initiative
- The OU’s Spice Maven: Tells Everything You Ever Wanted To Know About Parsley, Sage, Rosemary & Thyme
by Rabbi Israel Rothenberg
- OU Companies Speak:
Adding Spice to Life: Gel Spice Company Proudly Displays OU Symbol on its Products
- OU Certification Enhances R.L Schreiber, Inc.’s Quality Culture
- The flowering of La Flor: A Spice Company Blossoms Under OU Certification
- What’s New With Nu? A Spice Company Grows, With Its OU Certification
- Foran Puts Spice in the OU
- Schiff Food Products Spices Up Its Customers’ Business
- The Move Away From Trans Fats & Your OU Kosher Program
by Rabbi Chaim Goldberg
- Kosher Organic: A Natural (And Profitable) Match
by Bayla Sheva Brenner
- Is Your OU Kosher Program Running Smoothly
- The China Syndrome: Booming in Finances and in Kosher Too
by Rabbi Mordechai Grunberg
- A Fine China For The Kosher Palate: OU Business Is Booming in the Steadily Growing Giant
by Rabbi Donneal Epstein
- Going Kosher has Become Good Business in China
by Evan Osnos (Chicago Tribune)
- An Ingredient for Success: The IAR Ensures Standards That The Consumer Associates With OU Kosher Certification
by Rabbi Raymond Morrison
- Rabbi, Wine is Fine, but Liquor?: Interesting Kosher Issues in the Liquor Industry
by Rabbi Aharon Brun-Kestler
- OU Companies Speak:
Anticipation is Bubbling Over for Zachlawi Fig Arak
- Here Are the Cold Facts About Iceberg Vodka Corporation
- A Pasteurizer Speaks Out: Being Kosherized and Loving It
by: Rabbi Avrohom Stone
- Don’t Look Now, But Nanotechnology Deals With Substances You Can’t See, But Have An Impact On Kosher!
by Rabbi Eliyahu W. Ferrell
- Kosher Food For the Princeton Tiger: How the Ou Partners With the Dining Hall at the Ivy League Campus
- OU/SGS Partnership: Sub-Title: To Enable Simultaneous Kosher Supervision and Certification Audits
by Rabbi Gad Buchbinder
"
author=""
title="Glossary of Kosher Terms for Companies"
description="The following are some non-English kosher terms that you may come across along with their explanations:
Bishul Yisroel (also spelled Bishul Yisrael): Certain foods require increased a Rabbi’s involvement in the cooking process.
The OU requires Bishul Yisroel on all of those products deemed to be included in the requirements for Bishul Yisroel under Jewish law.
Cholov Yisroel (also spelled Chalav Yisroel): Milk and milk products that was supervised by a Rabbi from the time of milking.
The OU does not require products to be Cholov Yisroel, but will certify a product that is Cholov Yisroel as such.
Glatt: Literally “smooth”. An animal whose lungs contained no questionable adhesions that could pose potential Kosher problems.
It is now commonly used to describe a higher level of Kosher supervision.
Kosher L’Pesach: Kosher for Passover; containing no leaven and no legumes and manufactured with Mashgiach Temidi.
Mashgiach Temidi: A manufacturing production with continuous supervision by a Rabbi. This is often called a “Special Production”.
Pareve: A food item that is neither meat or dairy (and can therefore be eaten with either) and was not manufactured on meat or dairy equipment.
Pas Yisroel (also spelled Pat Yisroel): Bakery products that were baked by a Rabbi. This can be fulfilled by having a Rabbi turn on the oven.
The OU does not require products to be Pas Yisroel, but will certify a product that is Pas Yisroel as such.
Yoshon: Grain products that are made from certain types of “winter” grains as defined by Jewish law.
The OU does not require products to be Yoshon, but will certify a product that is Yoshon as such.
"
author=""
title="Medicine Guidelines"
description="The following are guidelines for the use of medication on Pesach for individuals who are ill:
1. Creams, non-chewable pills and injections may be owned and used on Pesach even if they contain chametz, since they are inedible. This covers
most medicines used by adults.
a. It is permissible to grind pills and mix the powder into food items so that a child can take medicine on Pesach. However, a doctor must be consulted to make sure that the child is getting the correct dosage and that the potency of the pill isn’t compromised by grinding it up. Furthermore, pills cannot be ground on the Shabbat or Yom Tov, but rather should be prepared beforehand.
If an equally effective chametz-free alternative is available, it should be used.
2. Liquid medicines, chewable pills (and pills coated with a flavored glaze) are edible and may contain chametz. Therefore:
a. If possible, they should be replaced – under the direction of a doctor – with a non-chewable, uncoated pill.
b. If substitution is not possible and the person is in a state of sakanah or safek sakanah (any possible danger to human life), they may own and consume the medication. The same applies if the condition is not yet a safek sakanah but may deteriorate to that point.
A Rabbi should be consulted as to whether it is preferable to purchase the medicine before or on Pesach, and as to how to dispose of the medicine once
the danger passes.
c. If substitution is not possible and a doctor determines that there is no possibility of sakanah if the person doesn’t take the medicine, a Rabbi should be consulted. He may be able to determine that the medicine doesn’t contain chametz or he may decide that the medicine may be consumed due to the seriousness of the patient’s condition.
3. In many cases, medicinal items which contain kitnios are permitted for people who are ill. Questions on this issue should be directed to your
local Rabbi.
4. People should exercise extreme caution and consult with their doctor and Rabbi before making a decision to not take a medicine.
5. These guidelines do not address the question of consuming medicines on Shabbos and Yom Tov.
"
author=""
title="Pas Yisroel Products"
description="OU Kosher Pas Yisroel List
as of Elul 5769
The Tur (Orach Chaim, Siman 603), based upon the Talmud Yerushalmi, cites the custom for Jews to be stringent during the Aseret Yimei Teshuva to eat exclusively ‘Pas Yisroel’ bread. Even those Jews who generally do not exclusively eat ‘Pas Yisroel’ are encouraged to accept this practice during the period between Rosh Ha-Shanah and Yom Kippur.
We are therefore presenting the list of all OU Pas Yisroel products.
What is Pas Yisroel?
How do you certify Pas Yisroel products?
Please note:
1) All OU-P (Kosher for Passover) Matzah products (e.g. Matzah, Matzah Meal, Matzah Meal products) are Pas Yisroel, even if not listed below.
2) Not all products on this list are available in all countries or geographic regions.
3) The OU Poskim are of the position that breakfast cereal and wafers are considered a tavshil and not pas and, therefore, are not subject to the the laws of Pas Yisroel.
4) Products which are also cholov yisroel and/or yoshon are so indicated.
5) Items manufactured in Israel are noted with an asterisk(*) and are all yoshon.
6) Food service establishments such as restaurants and caterers are noted with a (FSE).
| Company/Brand | Product Type |
| Abadi Bakery* | All items |
| Acme [Albertson’s] (FSE) | Clifton, NJ – all fresh baked products |
| Acme [Albertson’s] (FSE) | Milltown, NJ – all fresh baked products |
| Acme [Albertson’s] (FSE) | Narberth, PA – all fresh baked products |
| Albertson’s in-store Bakery (FSE) | Boca Raton and Del Ray Beach – all fresh baked products |
| Amnon's Kosher Pizza | Frozen Pizza (cholov yisroel) |
| Amnon's Kosher Pizza | Frozen Pizza (cholov yisroel) |
| Angel’s Bakery* | All products (when bearing an OU) |
| Awrey's | Microwaveable Sandwich Bagel Halves, Mini Bagels, Cinnamon Raisin Bagels, Plain Bagels, Blueberry Bagels |
| Bag N’ Save | Bread, rolls, buns |
| Bagel City | Challah, challah rolls (yoshon) |
| Bagels-N-More | Challah, challah rolls (yoshon) |
| Barry’s Bakery | Café and French Twists (when Pas Yisrael is written on the label)(yoshon) |
| Barth* | Crackers |
| Bayit Vegan Guest House* | All baked items |
| Bell | Bialys (with special Hebrew packaging only) [Only available in Israel] |
| Betz Boys (Continental Food) | Pizza (cholov yisroel) |
| BJ's | Plain Sliced Mini Bagels,Cinnamon Raisin Mini Bagels |
| Block & Barrel | Plain Bagel, Classic Mini Plain Bagel |
| Brickfire Bakery | Plain Sliced Mini Bagels |
| Brooklyn Bagel | Frozen, Poppy, Sesame Bagels (With special Hebrew packaging only) [Only available in Israel] |
| Bubba’s and Novelty Kosher Pastries | All baked goods (yoshon) |
| Burry Foodservice | Mini Bagel Plain, Cinnamon Raisin Mini Bagels, Blueberry Mini Bagels, Wrapped Plain Bagel, Wrapped Cinnamon Raisin Bagel, Wrapped Blueberry Bagel |
| Canada Bread | Mini Bagel Plain, Mini Bagel Cinnamon Raisin, Mini Bagel Blueberry, Plain Bagel, Cinnamon Raisin Bagel, Blueberry Bagel |
| Circa-NY Midtown (FSE) | Pizza (cholov yisroel) and breads |
| Continental Bakery | Breads & Cakes |
| Continental Pastry, Inc. | Various cakes, pies & pastries |
| Copenhagen | Butter cookies & low cholesterol cookies |
| Cub Foods | Bakery Style Egg Bagels, Bakery Style Honey Wheat Bagels, Bakery Style Blueberry Bagels, Bakery Style Plain Bagels, Bakery Style Cinnamon Raisin Bagels |
| CVS | Butter cookies & low cholesterol cookies |
| Daily Pita | All pita bread |
| Dakota Brands | Bagels, rolls |
| Damascus | Must state pas yisroel on package |
| David’s Cookies | Hamentashen (only when labled as Pareve and Pas Yisroel) |
| Davidovitz* | All products (when bearing an OU symbol) |
| Delacre* | Cookies |
| Delancey Dessert | Exclusively pas yisroel rolls, cookies, cakes, breads |
| Dr. Praeger's | Fishies, fish sticks, and fish cakes, pizza bagels |
| Edwards & Sons* | Breadcrumbs, croutons |
| Einat* | Breadcrumbs, croutons |
| Elite* | Biscuits |
| Elsa's Story* | Cookies, crackers, pastries (not cholov yisroel) |
| Empire | Pizza (cholov yisroel); |
| Ener-G* | Gluten-free pretzels and crackers |
| Eskal | Gluten-free cakes |
| European Bakery | Breads |
| Everything Spelt | All baked products |
| Father Sam | All pita bread |
| Fischer Brothers & Leslie (FSE) | Challah, challah rolls |
| Flavorite | Bakery Style Plain Bagels, Bakery Style Blueberry Bagels, Bakery Style Cinnamon Raisin Bagels |
| Friedman's | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Gefen | Crackers, cookies, matzoh (matzoh is yoshon) |
| Gefen* | Chocolate cake, honey cake, marble cake |
| Giant Eagle | Pocket breads (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Gold Star | Granola |
| Golden Star | Cookies and pastries (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Glutino* | Gluten free pretzels, crackers |
| Goodman, Goodman's (Joyce Food Products) | Cakes & cookies (yoshon) |
| Grandpa’s “Old Southern” Coffee Cake | All baked items |
| Grandpa's Coffee Cake | All coffee cakes |
| Grandpa's Gourmet Biscotti | Biscotti |
| Grandpa's International Bakery | Breads |
| Guiltless Gourmet | Wraps |
| Hadar* | Assorted biscuits |
| Hafners | Pastry shells w/ OU and Rabbi signature |
| Healthy Palate/Chef Martini | Eggplant parmesan (breadcrumbs are pas yisroel) |
| Hema* | Crackers |
| Hy-Vee | Egg Bagels, Plain Bagels, Cinnamon Raisin Bagels, Blueberry Bagels, Onion Bagels, Bakery Style Onion Bagels, Apple Cinnamon Refrigerated Bagel, Honey Wheat Bakery Style Bagel |
| J & P | Pita bread |
| Jake's Bakes | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Jewel-Osco [Albertson’s] (FSE) | Evanston, IL – bread and kosher cakes |
| Jewel-Osco [Albertson’s] (FSE) | Highland Park, IL – bread and kosher cakes |
| Josef’s Organic | All products |
| Kedem | Cookies, Cereal bars, Biscuits, Crackers |
| Kedem* | Assorted crackers |
| Keefe Kitchen | Plain Bagels, Cinnamon Raisin Bagels |
| Kem Kem | Crackers |
| Kemach Food Products | Cookies (yoshon when stated on package), crackers (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Kineret | Cakes, rugalach |
| Kitov | All products |
| L’Esti Desserts | Cakes and pastries (also yoshon) |
| Lakewood Kollel | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Lilly's | All products |
| M & M Kosher Bakery (FSE) | Pita, baklava and lady fingers |
| Maadanot* | Bourekas, malawah, pizza squares |
| Macabee | Pizza (cholov yisroel), Pizza Bagel (cholov yisroel), Breaded Eggplant (yoshon), Breaded Mushrooms (yoshon), Mozzarella Sticks (cholov yisroel, Yoshon) |
| Malon Shaarei Yerushalayim* (FSE) | All baked products |
| Mani's* | Cakes and tortes |
| Manischewitz Co. | Tam tams (yoshon), Italian coating crumbs (yoshon), Matzah and Matzah Meal (Year-round, non-Kosher for Passover) |
| Maple Leaf Bakery | Safeway Natures Blend Plain Mini Bagel, Mini Bagels |
| Maplehurst | Block & Barrell Classic Mini Plain Bagel |
| Marzipan* | Ruggelach |
| Matzot Carmel* | Matzah |
| Max and Harry | Cakes and cookies |
| Mehadrin Bakery | Breads, cookies, and pastries |
| Mendelson’s Pizza (FSE) | Pizza (cholov yisroel) and breads |
| Mezonos Maven | All products |
| Milk ‘N Honey NYC (FSE) | All baked products |
| Mishpacha | All products |
| Moishy’s | Exclusively pas yisroel rolls, cookies, cakes, breads |
| Mother's | Pie Crusts |
| Mount Sinai Hospital (FSE) | Products bearing an OU symbol |
| Mountain Fruit | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Mr. Baker* | Assorted crackers, |
| Nana Sylvia | Mandel bread |
| Naomi Caterers* (FSE) | All baked items |
| Neeman Bakery* (FSE ) | All items |
| Neri’s | Breads and bagels |
| Novelty Bakery and Novelty Kosher Pastry | All products (cholov yisroel, yoshon) |
| Of Tov* | Chicken Breast Nuggets |
| Original Bagel Company | Plain Bagel, Cinnamon Raisin Bagel, Blueberry Bagel, Everything Bagel, Sesame Bagel, Plain Sandwich Bagel, Park Avenue Plain Mini Bagels, Park Avenue Cinnamon Raisin Mini Bagels, Park Avenue Blueberry Mini Bagels , |
| Orion | Plain Par-Baked Hot Stuff Bagel, Cinnamon Raisin Par-Baked Hot Stuff Bagel |
| Osem* | All products |
| Ostreicher’s | Hamentashen (only when labled as Pareve and Pas Yisroel) |
| Pita Express (FSE) | Pita bread (also yoshon) |
| Pituyim Cafe* (FSE) | All items |
| Quality Food Industries* | Croutons |
| Raft Foods* | Croutons |
| Red Heifer Restaurant* (FSE) | All baked products |
| Reisman Bros. Bakery | Assorted cakes, cookies, rugalach |
| Renaissance Hotel Jerusalem * (FSE) | All products |
| Rokeach | Hamentashen (only when labled as Pareve and Pas Yisroel), snackers crackers, cookies, soup nuts |
| Roma | Bread, rolls, buns |
| Rottella’s | Bread, rolls, buns |
| Royal Bakery House | All breads |
| Royal Dansk | Low cholesterol cookies (when indicated on package) [Available only in Israel] |
| Sabba* | Biscuits |
| Savion | Croutons |
| Shapiro’s | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Shop'n Save | Bakery Style Plain bagel 12/5/3/ Oz., Bakery Style Cinnamon Raisin bagel 12/5/3 Oz., Bakery Style Blueberry Bagel 12/5/3 Oz., Bakery Style Honey Wheat Bagels 12/5/3 oz. Cinnamon Raisin Bagels, Onion Bagel, Egg Bagels, Plain Bagels, Blueberry Bagels |
| Shoprite | Challahs and assorted breads (only when labeled Pareve and Pas Yisroel) |
| Simply Bread | Challah (when stated on the label) |
| Smilowitz | Exclusively pas yisroel rolls, cookies, cakes, breads |
| Smunchies | All baked goods |
| Spring Valley-Milmar | Mini pizza bagels (cholov yisroel), food service |
| Sruli's | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Super 13 | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Tavor* | Assorted cookies and cakes |
| Tel Aviv Kosher Bakery (Chicago) (FSE) | Breads & cakes (yoshon) |
| The Fillo Factory | Baklava and pastry shells/cups (when marked pas yisroel) |
| The Old City Café (Upscale Foods) | Pizza (cholov yisroel, yoshon); Burrito [cholov yisroel (where applicable), yoshon]; Macaroni and Cheese (cholov yisroel); Apple Strudel (yoshon) |
| Tierra Sur at Herzog Wine Cellars (FSE) | All baked items |
| Tova-Sovata | Exclusively pas yisroel rolls, cookies, cakes, breads |
| Village Crown Caterers (FSE) | All baked items |
| Velka Café* (FSE) | All baked items |
| V.I.P. | Bread crumbs |
| Wegman’s | Tortillas (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Wein's | All products (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Weiss Kosher Cuisine (FSE) | All baked items |
| Wholly Wholesome | Pocket breads (when Pas Yisroel is written on the label) |
| Yarden* | Assorted cookies |
| Yoni-Neptune Food Products* | Schnitzel coatings |
| Zaatar | Herb Pizza |
"
author="Rabbi Yonatan Kaganoff"
title="Kashering for Passover"
description="One of the many preparations one must make for Pesach is kashering, a process to prepare chametz vessels for Pesach use. (Although most people only kasher their utensils in preparation for Pesach, the following directions apply to kashering utensils all year-round as well.) As with all areas of halachah, those who are unsure of how to apply the rules of kashering to their situation should consult their local Orthodox Rabbi.
General rules
There are two steps in kashering:
1. Cleaning—removing all tangible traces of chametz, and
2. Purging—using heat to remove all absorbed chametz flavor.
Cleaning
All chametz utensils that will be used for Pesach must first be thoroughly cleaned.
This involves the removal of all food, rust, dirt, calcium deposits and anything else that protrudes; it does not include the removal of discolorations. Items which have narrow cracks, crevices, deep scratches or other areas that cannot easily be cleaned, cannot be kashered for Pesach. Therefore, the following, for example, cannot be kashered:
• Colanders
• Decanters or baby bottles (due to their narrow necks)
• Filters/screens over drains in sinks
• Graters
• Knives (or other utensils) where food or dirt can get trapped between the blade and handle
• Slotted spoons
• Sponges
• Toothbrushes
Additionally, the common custom is to cover tables, counters, refrigerator shelves and other areas where one might not have been able to clean away every trace of chametz.
Purging
In addition to cleaning, most items require some form of hot purging in order to remove the flavor that has been absorbed. As a rule, any utensil that came in contact with hot food, was washed with hot water or was used to store liquids, requires hot purging. A comprehensive analysis regarding when hot purging is required and how one determines which form of purging is effective is beyond the scope of this article. Rather we will describe the standard method of purging flavor from the most common items.
Utensils made from the following materials cannot be kashered:
• Ceramic—all types—including brick, china, coffee mugs and enamel.
• Glass—all forms—including Corning Ware, Corelle, fiberglass, porcelain enamel (for example, porcelain sinks and enamelized pots), Pyrex or Thermoses.
• Plastic—Rabbinical authorities disagree as to whether it is possible to kasher plastic and other synthetic materials (including Teflon, rubber, Formica). You should consult your local Rabbi. If a synthetic material is a minority component of a substance (like Silestone), many rabbis believe that one may kasher it, even if one does not normally kasher artificial materials for a number of reasons.
As a rule, materials such as fabric, metal, wood, rubber and stone (for example, granite and marble) can be kashered.
Specific Items
All methods of kashering noted in this section presuppose that the equipment was thoroughly cleaned, as described above.
Silverware, Pots and Other Small Items
Small items are kashered with hagalah, which involves:
1. Not using the utensil for anything, including non-chametz, for twenty-four hours. This also applies to the (non-Pesach) pot in which the hagalah water will be boiled.
2. Submerging the utensil in boiling water that is over the fire. The water must be at a rolling boil before the utensil to be kashered is put into it, and the water must touch every surface of the utensil. Therefore, each item should be kashered individually, and the water should be allowed to return to a boil before the next item is placed into the pot. Large utensils may be submerged in the water one part at a time.
3. Removing the utensil from the water and rinsing it in cold water.
Ovens
Kashering a Self-Cleaning Oven:
1. Remove any visible pieces of food (or other items) from the oven;
2. Go through one complete self cleaning cycle with the racks in place.
Kashering a Non-Self-Cleaning Oven:
1. Clean walls, floor, door, ceiling and racks thoroughly with an abrasive cleaner (for example, Easy-Off ) to remove tangible chametz. Pay special attention to the temperature gauge, the window in the door and the edges of the oven chamber. Black discolorations that are flush with the metal do not have to be removed.
2. Once the oven is clean, it is preferable that it remain unused for twenty- four hours.
3. Place the racks back into the oven, and turn the oven to broil for one and-a-half hours.
4. Pesach food or pans may be placed directly on the door or racks once the oven has been kashered.
If the oven has a separate broiler chamber, it should be kashered in the same manner as the oven chamber.
A broiler pan that comes in direct contact with food cannot be kashered.
Note: The method of kashering described above is based on the ruling of Rav Aharon Kotler zt’l. However, Rav Moshe ruled that the oven must either be kashered with a blowtorch, or that an insert should be placed into the oven for the duration of Pesach. Consult your own Rabbi for guidance.
Stovetops
The grates of a gas stovetop should be kashered in the oven chamber in the same manner described above. For an electric stovetop, just clean the coils and turn on high for ten minutes. If you have a glass-topped stovetop, you should consult your Rabbi for directions on if/how it can be used for Pesach.
For a gas or electric stove, it is preferable to replace the drip pans that are under the burners; if this isn’t possible, the area should be covered with aluminum foil. The work area between the burners should be cleaned and covered with aluminum foil. The knobs and handles of the oven and stovetop should be wiped clean.
Sinks
Kashering a Stainless Steel Sink:
1. If the filter covering the drain has very fine holes, remove the filter and put it away for Pesach with the chametz dishes. If the holes are larger, the filter may be kashered with the sink.
2. Clean the sink, faucet and knobs, and don’t use the sink for anything other than cold water for twenty-four hours.
3. Boil water up in one or more large pots (clean pots that have not been used for twenty-four hours). The pots may be chametz pots.
4. Dry the sink, then pour the boiling
water over every spot on the walls and floor of the sink and on the faucet. One may kasher part of the sink and then boil more water for the rest of the sink. Extreme care should be taken during this type of kashering to ensure that none of the boiling water splashes onto the person doing the kashering or others who are nearby.
5. Rinse the sink and faucet with cold water.
6. Put a new filter over the drain. One should also purchase new sponges and a fresh bottle of dishwashing liquid.
Kashering a Porcelain Sink:
Since a porcelain sink cannot be kashered, one should kasher the faucet and knobs as outlined above and, for the duration of Pesach, place a basin (or insert) into the sink. All dishes, silverware, etc., should be washed in the basin, and wash-water can be disposed of through the sink’s drain. One should be careful not to allow the sink to fill with hot water while the basin is in the sink.
Microwave Oven
Wait twenty four hours since using the microwave and make sure that the microwave is clean. One should then heat water in the microwave for twenty minutes and then also pour boiling water over the bottom of the microwave oven. If one cannot pour boiling water over the bottom of the microwave oven, then after heating water for twenty minutes one should move the container to another spot and repeat the heating procedure again. The glass plate should be either covered or replaced for Passover.
Dishwashers
To kasher a dishwasher, one should wait twenty four hours, make sure that the dishwasher is clean, and then run two cycles. If the dishwasher is plastic, there is a debate as to whether one may kasher it, and an Orthodox rabbi should be consulted.
Ceramic dishwashers cannot be used for an entire year before they are kashered them. Therefore, we cannot recommend a way of kashering a ceramic dishwasher for Passover.
Refrigerators, Freezers, Food Shelves and Pantries
These areas should be thoroughly cleaned—paying special attention to the edges where crumbs may get trapped—and the shelves lined with paper or plastic. The refrigerator and freezer will operate more efficiently if one pokes a few holes in the lining.
Tablecloths, Kitchen Gloves, Aprons and Other Items Made of Fabric
Any item made of fabric can be kashered by washing it in a washing machine set on ‘hot’ and then checking to make sure that no pieces of food remain attached to it. Vinyl and plastic-lined tablecloths cannot be kashered.
Chag kasher vesame’ach! May you have a kosher and an enjoyable Pesach!
"
author=""
title="Essential Information for Observing the Holiday"
description="No other ceremony or ritual of the Jewish year is as beloved or is observed by so many as the Passover Seder. Yet celebrating Passover properly requires close familiarity with all the laws governing Passover foods, ownership of chametz, preparing the home, and so on.
In this website, we have provided much of the basic information you will need. However, if you are unsure about any aspect at all of how to observe Passover, or how to make sure your home fully conforms to the Passover requirements, you should not hesitate to ask an Orthodox Rabbi for his guidance.
"
author=""
title="The OU symbol: A Mark of Trust"
description="With an array of religious, youth, social action, educational, public policy and community development services, programs and activities, the Orthodox Union is among the largest Jewish organizations in the world. Its kosher supervision label, the OU, is the world’s most recognized kosher symbol.
Over 60% of kosher supervised foods in the USA carry the OU on their labels. That translates to more than 275,000 products from over 2,400 manufacturers, produced in nearly 6,000 plants in 77 countries. Respected and trusted the world over, OU Kashrut makes it easy to shop for kosher products and to keep kosher at home and away.
The OU symbol is a registered trademark in the U.S., Israel, Canada, and the European Union. It may only be used with written authorization of the Orthodox Union Kosher Division. This site includes a list of OU certified kosher products for use for Passover, 2005.
Products appearing in this website are certified as kosher only when bearing the emblem on the label. It is recommended that consumers check the ingredient panel of products with no dairy designation to insure that the pareve status is accurate.
Consumers should look for the P or Kosher for Passover symbols on all products. There are, however, some OU products which do not require special Passover supervision. These are so noted in the Pesach Online Database. Kosher for Passover stickers are generally not acceptable.
This website does not deal with medicines or cosmetics. Personal products such as these also fall under the Passover laws and you should ask an Orthodox Rabbi which products may be permissible to be used, and which must be disposed of or sold.
We encourage you to ask your local grocer or supermarket manager to stock those OU endorsed products that are not readily available in your area.
Kosher updates appear regularly on our website, in our weekly Shabbat Shalom e-mail, and in Jewish Action, our quarterly family magazine.
"
author=""
title="Kosher Alerts Introth"
description=""
author=""
title="Community Service"
description=""
author=""
title="Bakery at Walmart- Mini Crispy Bites with Marshmallows"
description=""
author=""
title="Farmhouse"
description=""
author=""
title="4 Grain"
description=""
author=""
title="Lee Kum Kee’s Teriyaki Sauce"
description=""
author=""
title="ASK OU OUTREACH BRINGS ITS KASHRUS EXPERTS TO BROOKLYN,APRIL 18, 25 DURING SEFIRAH, FOR SHIURIM; RAV"
description="ASK OU OUTREACH BRINGS ITS KASHRUS EXPERTS TO BROOKLYN,
APRIL 18, 25 DURING SEFIRAH, FOR SHIURIM; RAV BELSKY, RABBI ELEFANT
TO ANSWER HALACHA AND POLICY QUESTIONS
The Orthodox Union will present its popular OU Kosher program, ASK OU OUTREACH, in Brooklyn by holding a series of kashrus shiurim on two Sundays in April – April 18 and April 25. Both days fall during the period of sefirah, a perfect time for introspection and Jewish education.
ASK OU OUTREACH is made possible by the Harry H. Beren Foundation of Lakewood, NJ. The ASK OU OUTREACH program has successfully presented well-attended programs in Lakewood, NJ; at Lander College in Queens; and for the Satmar community in Kiryas Joel, among other locations. In fact, in Lakewood alone crowds of between 300 and 1,000 attended the various kashrus shiurim.
Rabbi Yosef Grossman, OU Director of Kosher Education, declared, “After taking the Harry H. Beren ASK OU OUTREACH Program from Los Angeles to Boston and many communities in between, we are pleased to respond to numerous requests by Brooklyn residents to bring the OU’s Kashrus experts there. For the first time, the program will have OU posek Rav Yisroel Belsky, shlita, together with OU Kosher’s Chief Operating Officer Rabbi Moshe Elefant answer questions on halacha and OU policy submitted by the public. Another first will be the participation of our highly qualified Mashgichim/Rabbinic Field Representatives from around the country sharing their expertise with the audience. These sessions, together with the ones on fish, birds and vegetable checking, should prove to be a fascinating kosher educational experience for all participants.”
On Sunday, April 18, the shiur will take place at Agudas Yisroel Bais Binyomin, at 2913 Avenue L and the corner of Nostrand Avenue. The sessions are as follows:
• 8:00 – 8:45 p.m., “Ask the OU Rabbonim,” with Rav Yisroel Belsky, OU halachic decisor and Rabbi Moshe Elefant, OU Chief Operating Officer and Executive Rabbinic Coordinator will answer questions on halacha and official OU policy. Priority will be given to questions sent by fax to 212.613.0621 or email Grossman@ou.org;
• 8:45 – 9:30 p.m., “An Ex ‘salmon’ation of Kosher Fish,” by Rabbi Chaim Goldberg, Rabbinic Coordinator and fish expert; and
• 9:30 – 10:30 p.m., “The Ongoing Struggle to Preserve the Mesoros of Kosher Birds,” by Rabbi Chaim Loike, Rabbinic Coordinator and bird/eggs expert, with a live viewing of exotic birds. (This lecture is sponsored by M.E. Korn and Family.)
On Sunday, April 25, the shiur will take place at Agudath Israel Zichron Chaim Tzvi, 2122 Avenue S. The sessions are as follows:
• 7:30 – 9:00 p.m., Meet and Hear From the OU’s Expert Mashgichim/Rabbinic Field Representatives from Around the Country, including: Rabbi Shraga Kaufman, of Chicago, on “How Pure is Pure?”; Rabbi Gershon Segal, of Newton Centre, MA, on “The Complexity of the Flavor Industry”; Rabbi Avrohom Stone, of West Orange, NJ, on “The Pasteurization of Beverages”; and Rabbi Benzion Twerski, of Milwaukee, on “The Kashrus Challenges and Opportunities from the Wisconsin Plains”; and
• 9:00 – 10:30 p.m., “The Bedikas Toyloim of Fruits and Vegetables – A Live Demonstration” with Rabbi Yosef Eisen, former OU Rabbinic Coordinator of Food Services, and current rabbinic administrator of the Vaad of the Five Towns.
There will be a separate ladies section available for all sessions.
For more information, contact Rabbi Grossman at 212-613-8212 or Grossman@ou.org.
http://www.ou.org
http://www.oukosher.org"
author=""
title="Henry H. Ottens Mfg. Co., Inc."
description=""
author=""
title="Texas Tea"
description=""
author=""
title="Mim’s Kitchen"
description=""
author=""
title="What’s going on with the “bugs” in the fish?"
description="What’s going on with the “bugs” in the fish?
By the time you see this article, you may have heard that there is serious discussion currently going on in the Torah world regarding “bugs” in many of your favorite fish. You may have heard snippets of the back and forth, seen a list of which rabbis permit and which rabbis forbid. I hope this article gives you a better understanding of the issues at hand, and provides a better understanding of where each side is coming from.
Question: What are these “bugs”?
Answer: Almost all species of fish, to a greater or lesser extent, suffer from attack by parasites (which are the “bugs” currently under discussion). What are parasites, and how do they differ from bugs? Parasites are small organisms that live at the expense of the host, off of whom they directly feed. While “bugs” eat various plants or decaying matter, parasites eat their host (talk about hakaras hatov!) There are two main types of parasites. Ectoparasites are those found on the external surfaces of a fish (i.e. the skin, fins and gills), while endoparasites are found in the flesh and organs. The issue under discussion is the infestation of endoparasites in several species of freshwater and salt water fishes.
Question: Is there a difference between parasites and bugs in halacha?
Answer: From a halachic perspective there is little or no appreciable difference between the two and both are referred to collectively as “tolayim”. One who consumes a visible parasite that has been separated from its fish host would likely violate the similar prohibitions to those found on consuming a similarly positioned “bug”.
Question: How big are these parasites?
Answer: At some times, they are as large as several millimeters in size. This is a size which is generally considered by poskim to be “nireh laynayim” (visible to the naked eye). Many fish have parasites which are not visible to the naked eye, and these parasites are halachically permitted, as are most things in halacha which cannot be detected with normal human senses.
Question: How often does parasite infestation occur in the effected species?
Answer: Many parasites are found in large enough frequency as to be considered at least a “miut ha mutsoy” (frequent enough in occurrence as to be considered halachically significant and thus require our attention). In the case of insects in vegetables, for example, a vegetable which is found to be infested to this extent needs to be washed in a way that removes the concern. Should the parasites be considered forbidden, one would be required to look for them (even if they were not immediately visible) and remove them (washing would not remove them from fish). Kashrus agencies would either have to stop certifying products made with these species of fish or advise consumers that they would need to check for and remove these parasites themselves.
Question: So far this doesn’t sound good. If a vegetable was similarly affected, all authorities would agree that one would be prohibited to eat the vegetable without removing the insects (though to what degree might be a matter of discussion). Why shouldn’t it be clear that the fish similarly infested should be forbidden until the parasites affecting them are removed?
Answer: The tolayim effecting fish may be mutar! The Shulchan Aruch in Yoreh Deah 84:16 states that worms found in the viscera of fish are forbidden, but those found in the flesh or between the skin and flesh are permissible.
Question: If so, what is the disagreement about?
Answer: Some have suggested that there are reasons why some of the parasites effecting our fish supply might not be the same as those permitted in the Gemara Chulin 67B and in Shulchan Aruch.
Here are some of the potential concerns:
• The Gemara may be discussing tolayim that spontaneously appear in the flesh, while modern day parasites migrate from the viscera.
• The Gemara may be discussing tolayim which enter the fish (i.e. the fish ate a smaller creature which was infected by a parasite) at a time when the tolayim are not visible to the naked eye, while these parasites may enter the fish at a time when they are visible.
• The Gemara may be discussing tolayim which migrated from the viscera to the flesh at a point when they were not visible, while these parasites may be visible at the time when they migrate from the viscera to the flesh.
• The Gemara may be discussing tolayim which migrated from the viscera to the flesh while it was alive, while these parasites may migrate after the death of the fish.
Question: Specifically with regards to the one parasite everyone seems to be focused on, is it true that this is a new parasite which did not exist in the time of Chazal?
Answer: There is no indication that any parasite exists today that has not existed from the time of Matan Torah, even less possibility that something has “evolved” since the time of the Beis Yosef and that therefore new halachos would apply to it. For example, some have suggested that the nematode Anisakis is a new creature which poskim could not have discussed before and of which the the rabbanim of the last generation were unaware. This does not seem likely, as various mentions of Anisakis infestation have been documented by scientists since the early 1800s. It is true that the diagnosis of anisakiasis (the name of the condition when a human is infected with a live anisakis parasite) only came around in the 1950s, but that has to do with changes in medical technology used in diagnosis and not in the origin of the species.
Question: So in the end, is it mutar or assur?
Answer: Some rabbonim are recommending their mispallelim refrain from eating any species of fish which might be infected with any of the visible species of parasites. For the most part, this recommendation comes as a caution while the rabbonim wait for more thorough research to be done on the size of the parasite at both the stage when it enters the fish originally and again when it leaves the viscera for the flesh. Some rabbonim feel that if it were visible at either of these two stages, it might be cosidered a forbidden species of tolaas. It is worth noting that all rabbonim agree that tolayim found in the stomach are forbidden (as stated in the aforementioned citing of Shulchan Aruch). Some argue that if this parasite is in fact found in the stomach and the reason we find it in the flesh is because the primary processor did not eviscerate the fish quickly enough, one should ignore the fact that the parasite was found in the flesh and focus on the fact that it came from the stomach.
Other rabbonim (including Rav Yisroel Belsky, with whom I was granted generous audience to understand both the issues, and in more complete detail his opinion) feel strongly that the parasites currently affecting various species of freshwater and salt water fish are not appreciably different from those that existed in the time of Chazal, and the parasites found in the flesh of fish are still permitted. Rabbi Belsky understands that Chazal told us that the tolayim found in the flesh are mutar because of the severah of “minah gavli” (see Rashi’s understanding of the Gemara Chulin 67B, where the term is explained to mean that the parasite grows in the fish and becomes permitted as part of the fish regardless of its original size when entering the fish or migrating from the viscera), and that we are not commanded to become experts in the field of parasitology in order to know how a parasite got into the flesh in order to know which types are permitted. The rabbonim permitting the parasites also point out that Chazal did not differentiate between the permitted types of parasite in the flesh from the forbidden types, which might also lead one to believe there is no halachic distinction in how one found the parasite in the flesh.
Question: Practically speaking, do I have to be machmir on this issue or not?
Answer: As with all issues of halacha, one is advised to seek the educated council of a qualified halachic authority to advise on a practical mitzvah observance.
"
author="Rabbi Chaim Goldberg"
title="Sweet Maple Candies Co.,Ltd."
description=""
author=""
title="OU Kitniyot Kosher for Passover Supervision"
description="Previously the OU has not issued Hashgacha for retail Kitniyos products for Pesach, despite requests to do so. This was avoided over the concern that different Pesach symbols might confuse consumers.
The OU has this year, on a limited basis, authorized the attached certification to appear on Kitniyos products:
OU Kitniyot
With an explanatory message:
“Acceptable for those who consume kitniyot on Passover.”
The symbol is presented in such manner so as to avoid any confusion and the packages will not indicate Kosher for Passover except as indicated.
This decision was taken at the urging of our Poskim, to benefit many Kitniyos consumers who relied on various assumptions (rather than actual Hashgacha) for Kitniyos Pesach products.
.
"
author=""
title="OU Kitniyot Kosher for Passover Supervision"
description="Previously the OU has not issued Hashgacha for retail Kitniyos products for Pesach, despite requests to do so. This was avoided over the concern that different Pesach symbols might confuse consumers.
The OU has this year, on a limited basis, authorized the attached certification to appear on Kitniyos products:
OU Kitniyot
With an explanatory message:
“Acceptable for those who consume kitniyot on Passover.”
The symbol is presented in such manner so as to avoid any confusion and the packages will not indicate Kosher for Passover except as indicated.
This decision was taken at the urging of our Poskim, to benefit many Kitniyos consumers who relied on various assumptions (rather than actual Hashgacha) for Kitniyos Pesach products.

"
author=""
title="Woodway Beverage Partners, LLC"
description=""
author=""
title="The Tempering of Grains and its Chometz and Hafrashas Challah Implications"
description=" The milling of grains has been going on for millennia, and in all that time, the process has not changed dramatically. Milling is still done by simply grinding kernels, albeit with rollers instead of stones. Sifting is still done with sifters, although by automated machines instead of by hand. There is another part of milling known as tempering. Tempering refers to spraying grain kernels with water before they are milled. This makes the bran tougher and less brittle. If the wheat kernel has not been tempered, the bran may shatter and leave brown flecks (“ash”) in the flour when the kernel is milled. This is undesirable in regular white flour. Tempering strengthens the bran so that it is removed from the endosperm easily and does not cause brown flecks in the flour.
Tempering has several Halachic implications. First, all tempered grain and any flour made from the grain are possibly Chometz Gamur. Secondly, tempering makes the kernels “Muchshar Likabel Tumah”, capable of becoming tameh. This directly impacts Hafrashas Challah. When one makes a dough and takes off Challah, the Challah, which is considered Terumah, is normally burned. This is because it is considered to be Terumah Timayah, which must be burned. If it had been Terumah Tihorah, it would be forbidden to be burned, and would need to be given to a Cohen who is a minor, or be left to rot until it becomes inedible. The way dough acquires tumah is as follows: A person’s hands are considered tameh. Thus when one’s hands touch dough, the dough is rendered tameh. This is only possible if the dough had previously been Muchshar Likabel Tumah. In order for that to occur, the dough must have come in contact with one of seven liquids which include water. For example, when one is making bread, the water added to the flour makes the dough Muchshar Likabel Tumah. If however one is making a cake where no water is added, then the dough would not be Muchshar Likabel Tumah. Nonetheless, the common thinking is that since our wheat is tempered, the wheat will have become Muchshar Likabel Tumah while it was a kernel. Whether this is in fact true and whether it applies to all grains will be discussed later in this article.
The Gemara (Pesachim 40A) states that it is forbidden to be “Loseis”, which means to temper grain if it is to be used to make Matzos for Pesach. The Liseesah of Talmudic times involved pouring water on grains, mixing them together to help remove the bran, and then grinding it immediately. The Gemara goes on to say that if one was “Loseis” the kernels, they would only be forbidden bidieved if we saw that the wheat kernel had cracked. When a wheat kernel is about to germinate, the top part of it cracks open and soon begins to sprout. Once a kernel sprouts (“Mitzumachos”), it is considered Chometz Gamur. When the kernel has cracked but has not yet sprouted (“Bikuos”), the kernel is considered a Safek Chometz and is forbidden to be eaten on Pesach. If one did not sell it before Pesach and it was owned by a Jew, it would be forbidden even after Pesach as Chometz Shehavar alav haPesach. (The picture shows an uncracked wheat kernel next to a slightly sprouted kernel).
The question raised by the Rishonim is that the Gemara (Pesachim 40B) states that if wheat kernels were on a boat which drowned in a river and were subsequently retrieved, they would be forbidden to be eaten on Pesach. In contrast to the previously mentioned Gemara, there is no qualification here as to whether the kernels were cracked or not. Rabbeinu Ephraim, quoted by the Rosh (Pesachim 2:27) answers this apparent contradiction by suggesting that the reason kernels that have been subjected to Liseesah are only forbidden if they are cracked is that during the Liseesah process, the wheat is constantly worked with and is then milled immediately. In the case of the sunken kernels, they have simply been allowed to sit in water without being worked on. In such a case, the kernels are forbidden even if they did not crack. This view is accepted by The Shulchan Aruch (O.C. 467:2). The Hagahos Maimonis (Hilchos Chometz Umatzah 5:6) suggests an alternate approach. According to him, the difference between the two cases is that Liseesah only involves a relatively small amount of water (“zileefah muetes”) whereas the kernels that drowned in the river were subjected to a very large soaking of water and are therefore forbidden even without any cracks. While, as mentioned, this is not the view of the Shulchan Aruch or Nosei Kaylim (see Taz 467:3), this view is cited by the Biur Halacha (467 D.H. Dagan Zeh). Quoting the Beis Meir, the Biur Halachah says that one could rely on this view to eat such kernels (i.e. non cracked kernels which were exposed to a small amount of water and not worked with) or the flour made from them on Pesach in a case of great loss.
We now need to describe the contemporary tempering process in slightly greater detail. When wheat kernels are received by the mills, they are cleaned with air, and then sent to a temper machine. The temper machine has rotating paddles which throw the kernels around while a nozzle sprays them with water. The paddles turn at great speed, allowing the water to penetrate the kernels as quickly and efficiently as possible. Any given kernel will stay in the machine for about 10 seconds. After it exits the machine, the kernel is damp, but barely so (I personally felt the kernels immediately following their exit from the tempering machine. They were damp but just barely. No moisture droplets were visible.) The wheat is then sent to empty temper bins where they simply sit for 8-32 hours to give the water time to evenly penetrate the endosperm. At this point in the process no water is added. The kernels do not generally crack as a result of tempering.
In light of the above, it would seem that these kernels should not be consumed on Pesach. They are, according to Rabbeinu Ephraim and the way the Shulchan Aruch has ruled, a question of Chometz even if they are not cracked since they had been exposed to water and had not been worked with but rather left to sit. However, for those who do not wish to sell chometz gamur, selling flour would still be permissible as the kernels do not crack, and are therefore just a safek chometz. Moreover, even if one did not sell their flour at all, there is room to permit using the flour after Pesach. This is because the water is only exposed to a “Zileefah Muetes” such as that done by liseesah. As such, according to the Hagahos Maimonis, it could even be consumed on Pesach. While we do not follow this view, the Biur Halachah allowed its use in a case of great loss on Pesach itself. As such, in regards to the Rabbinic penalty of Chametz Sheavar alav haPesach, it would seem that there would be room to permit use of the flour. Rabbi Belsky agreed that we could permit the flour after Pesach.
Our discussion until this point has focused on wheat kernels being milled for regular white flour. Whole wheat flour may also have been tempered to keep the bran from becoming brittle, although with less water and for a shorter period of time (this is because brown flecks are not as undesirable in whole wheat flour, though there are other benefits to tempering.) Rye and spelt kernels, however, are not tempered at all. In fact, they are not exposed to moisture of any kind. As such, they could be purchased after Pesach without question from someone who did not sell their chometz. (We generally require kernels to be milled with “shemira” if they are to be used for Pesach, so regular non shmura rye and spelt flour should not be consumed on Pesach itself.) The exception to this is flakes. Rye and spelt made into flakes (not flour) are exposed to moisture and must be sold for Pesach.
While the lack of moisture on rye and spelt is good for Pesach, it is more problematic for Challah. If one were to make a spelt cake where no water was used, the Challah taken from that would not be allowed to be burned since it was not Muchshar Likabel Tumah. In such cases, a small amount of water should be added to the dough to avoid this issue. As mentioned previously, wheat kernels are always tempered. The moisture applied during the tempering process is sufficient to render the wheat kernels and flour Muchshar Likabel Tumah.
Oats and barley are not tempered either (except when they are made into flakes). However, oats, and sometimes barley, are steamed before being milled. This process prevents the oats from going rancid due to their high fat content. It also effectively eliminates the possibility of germination. This process would render the oats Muchsar Likabel Tumah, and thus would not require the addition of water to be able to burn Challah taken from oat dough. Further, it would seem that this process would be similar to the process of Chalitah which renders wheat incapable of becoming chometz. While we normally do not allow Chalitah (Shulchan Arcuh 453:5), if Chalitah was done, the flour would be permissible after Pesach.However, upon further research, it was determined that although the steam temperature is 212F, the oats themselves only reach a temperature of 180F before they are dried. Consequently, Rabbi Belsky felt that even though the steaming itself negated any possibility of germination, it would not be considered a form of Chalitah and would not prevent the kernels from being considered Chometz.
"
author="Rabbi Yitzchok Gutterman"
title="Kli Rishon & Kli Sheini"
description="Both a kli sheini and a kli rishon shelo al ha’aish are pots of hot water that will gradually cool down. Since it is difficult to distinguish between them, we require Tosafos’s help to properly understand the distinction. Although they look almost identical, a kli sheini has difanos mikareros (walls that cool down the product) while a kli rishon shelo al ha’aish has difanos michamemos (walls that maintain the heat of the product). An extended irui is none of the above, for the simple reason that the walls of this pot will not cool down. So long as the irui continues, there is a heat source that is preventing the kli from cooling. For this reason it is most similar to a kli rishon al ha’aish.
The Taz 92:30 says that a ladle placed into a pot of boiling water will also become a kli rishon, if left there until saturated with heat and the water in the ladle boils. Even though the ladle never came in direct contact with the fire, nevertheless it is considered a kli rishon al ha’aish since it is heated by a toldos ha’aish. In this same manner a pot which is constantly heated by an extended irui can be considered a kli rishon, and can be mivashel. By way of illustration, although the Gemara Shabbos says that beef does not cook unless it is placed in a kli rishon al ha’aish, one can easily cook beef, and this is regularly done, through the use of an extended irui. By circulating hot water around the jacket of a pot one can heat the pot. This pot will stay hot for as long as it takes to cook the meat.
The Taz’s chumra of many iruis (95:12) is referring to a platter that is used numerous times, but each time it is only used as a conventional kli sheini. Since each irui is only boleya a kdei klipa, without the chidush of the Taz, one would say that multiple uses do not cause a greater bliya. Obviously one cannot use this chumra to create a kula. However, this should not be confused with an extended irui which creates the equivalence of a kli rishon al ha’aish.
"
author="Rabbi Eli Gersten"
title="SHAKING UP YOUR PASSOVER MENU, OR HAVE SOME FUN IN THE PESACH KITCHEN – IT’S NOT JUST MATZAH"
description="On Passover, we’re all looking for those new and different appetizers and entrees that aren’t the same old same old recycled boring ones. This year, shake up your Pesach menus with the following extra special and fun recipes by Eileen Goltz.
Ms. Goltz, author of the cookbook Perfectly Pareve, presents original recipes comprising a treasure trove of selections, including chicken, muffins, kugel, desserts, and salads. She is a freelance kosher food writer who was born and raised in the Chicago area. She graduated from Indiana University and the Cordon Bleu Cooking School in Paris. She lectures on various food-related topics across the United States and Canada and writes weekly columns for the Chicago Jewish News, kosher.com and the OU Shabbat Shalom Web site. She is the author of the Perfectly Pareve Cookbook (Feldheim) and is a contributing writer for the Chicken Soup for the Soul Book Group, Chicago Sun Times, Detroit Free Press and Woman’s World Magazine.
The following are some of her new, featured recipes, either dairy or pareve, that can be found on http://www.oupassover.org, the Passover website of the OU.
Note: Pareve means the recipe contains neither meat nor milk products and can be consumed with either.
SWEET APPLE MATZAH MEAL PANCAKES (dairy or pareve)
1 cup matzah meal
1 teaspoon salt
3 eggs
1 tablespoon sugar
8 oz. club soda
3 egg whites
oil, for frying
2 granny smith apples, cored and sliced in rounds
2 tablespoons butter or margarine
1 tablespoon sugar
1 teaspoon cinnamon
In a bowl combine the matzah meal, salt, sugar whole eggs and club soda. Cover and refrigerate for 30 minutes. While the batter is resting, in a skillet melt the butter or margarine and sauté the apples with the sugar and cinnamon. Cook or 4 to 5 minutes until the apples are soft but not mushy. Place the slices in a bowl with the sauce. Do not clean out the pan but set it aside. In a clean bowl, beat egg whites until they become stiff peaks. Fold the egg whites into the matzo meal mixture. Heat a thin layer of oil in a frying pan. When the oil is hot, drop the pancake batter by the spoonful into the pan. Brown lightly on both sides. Serve with the apple rounds on top and drizzle a little of the syrup on top. Serves 4.
HONEY GLAZED ROASTED VEGETABLES FOR PASSOVER (pareve)
1/3 cup honey
1/4 cup olive oil
3 tablespoons apple cider vinegar
1 teaspoon minced garlic
salt and pepper
1 teaspoon dried thyme, or more to taste
8 to 10 red quartered red potatoes,
3 to 4 sliced zucchini,
2 thickly sliced red onions,
2 red peppers cut into chunks
4 carrots cut into chunks
1 large sweet potatoes cut into chunks
1 eggplant peeled and cut into 2 inch cubes, salted, placed in colander 20 minutes, rinsed in cold water
Preheat oven to 400°. In a bowl combine the honey, olive oil, balsamic vinegar, crushed garlic, and thyme and mix to combine. Grease a roasting pan and then combine the potatoes, zucchini, onions, red peppers, carrots, sweet potatoes, and eggplant. Drizzle the honey mixture over the vegetables and then mix to make sure everything is coated. Season with salt and pepper. Bake for 30 to 35 minutes stirring every 10 minutes making sure nothing gets burnt. Serves 8
PASSOVER GRANOLA (pareve)
3 cups matzah farfel
1 cup pecans, chopped
1/2 cup slivered almonds
2/3 cup honey
1/2 teaspoon cinnamon
2/3 cup raisins
1/2 cup chopped apricots
1/4 teaspoon salt
Preheat oven to 325°. Place all the ingredients in a large bowl, stirring with a spoon until well mixed. Grease a cookie sheet with sides and spread mixture evenly on it. Bake for 75 minutes or until the mixture browns. (Watch this carefully after 50 minutes to make sure it doesn’t burn. Stir it occasionally. Can be made a week or two in advance. Store in an airtight container. Make 5 to 6 cups.
PASSOVER MATZAH CRUNCH CANDY (dairy)
6 to 7 matzahs
1/2 pound butter (margarine just doesn’t work here)
1 cup brown sugar
1 cup chopped almonds
2 cups (or enough to cover the matzos) semi sweet chocolate chips
2 cups mini kosher for Pesach marshmallows
1 cup white or dark chocolate cups
Preheat oven to 350. Cover a large cookie sheet with side with aluminum foil. Spray or grease well and then line it with parchment paper. Lay the matzah in the prepared cookie so that there is no space between the pieces of matzah, breaking the sheets if you need to. In a sauce pan combine the brown sugar and butter. Bring the mixture to a boil and cook for 5 minutes stirring constantly. Pour the mixture over the matzahs, making sure that the mixture covers all of the matzah. Bake for 10 to 12 minutes until bubbly but not burning. Remove the matzah from the oven and then immediately sprinkle the 2 cups of chocolate chips on top. Let the chocolate melt and then spread it over the top with a knife. Top the still hot chocolate with the marshmallows and chopped nuts. Melt the remaining chips and then drizzle the chocolate over the marshmallows and nuts. Refrigerate for at least 20 minutes and then break into pieces. Break into pieces and serve. Serves 8 to 10.
SAVORY PASSOVER ROLLS (pareve)
2 cups boiling water
10 tablespoons oil
2 teaspoons salt
1/2 to 1 teaspoon black pepper (depending on how spicy you like them)
2 cups matzah cake meal
6 eggs
In a pan combine the water, oil, salt and pepper. Bring the mixture to a boil. Remove the mixture from the heat and add the matzah meal, mix well. Add the eggs one at a time and beat well after each addition. Let the mixture stand for about 5 to10 minutes. Preheat oven to Heat oven 400°. Line a cookie sheet with parchment paper. Wet your hands with water and make 8 to 10 large balls from the batter. Place each ball on the paper (not too close to each other) and bake for a full 50 minutes or fully risen and golden. DO NOT open the oven door to check on these rolls – they might deflate. Makes 8 to 10.
PASSOVER PIZZA (dairy)
Crust:
1 cup water
1/2 cup olive oil
1 pinch salt
1 1/2 cups fine matzah meal
2 tablespoons Parmesan cheese
1 teaspoon oregano
5 large eggs
Topping:
1 to 2 large chopped and seeded tomatoes
1/2 to 1 cup chopped black olives
2 cups tomato sauce
2 cups grated mozzarella cheese
Oregano, to taste
Parmesan cheese to taste
Preheat the oven to 350°. Spread parchment paper on a baking sheet. Place the water and oil in a saucepan. Bring the mixture to a boil and then remove it from the heat. Add all the matzah meal and oregano. Mix to combine and return to a medium heat stirring constantly for 4 minutes. Add the 2 tablespoons of parmesan cheese and continue cooking and stirring for 1 more minute. Let the dough cool for about 5 minutes. Beat in 1 egg at a time until all the eggs have been added. I use an electric mixer for this part. Spread the dough onto the parchment paper in a large circle or 2 smaller ones. Bake for 15 minutes and then remove the crust from the oven. Spread the tomato sauce evenly over the pizza crust and sprinkle the chopped tomato, olives and oregano over the top of the sauce. Sprinkle the cheeses over the top of the tomatoes. Bake for another 15 to 20 minutes, or until the cheese is golden and bubbly. Serves 4 to 6.
http://www.ou.org
"
author="Eileen Goltz"
title="Santa Barbara Pistachio’s Chocolate Toffee Pistachios"
description=""
author=""
title="ORTHODOX UNION ANNOUNCES NEW KOSHER FOR PASSOVER ITEMS FOR 2010"
description="The number of kosher for Passover products increases every year. The Orthodox Union’s Daf Hakashrus, OU Kosher’s magazine, annually prints an updated list that includes new Kosher for Passover items. Following are several major highlights of that list.
Wine
• Kedem has two new items with OU-P certification for this year – pomegranate and sparkling pomogrape juices
• Jelinek introduces OU-P pear brandy, in addition to its traditional slivovitz
• Distillerie will have OU-P gin
Matzah Products
• The OU now certifies Aviv, Osem, Yehuda, and Rishon matzah products from Israel
• The Yanovsky bakery in Argentina now has OU-P certified matzah, which is widely distributed in Latin America
• Manischewitz now has OU-P whole wheat matzah meal and whole wheat matzah farfel, both made from Manischewitz OU-P whole wheat matzah
Beverages
• This year, OU-P Coca Cola will spear in 2 liter bottles, which will have the distinctive yellow caps along with the OU-P symbol
• Many supermarkets will have OU-P flavored seltzers available this year. They include America’s Choice, Shoprite and Price Chopper
• Cornell will have flavored sodas with an OU-P
• Only coffee bearing an OU-P symbol or brands listed in the gray area of the OU Passover Directory should be used. Both Folger’s and Taster’s Choice instant coffee remain acceptable, while other brands should be checked in the OU Passover Guide. Ground coffee remains acceptable from any source as long as it is unflavored and not decaffeinated.
• Regular tea bags, which are not flavored or decaffeinated, are acceptable for Pesach without special supervision. Shoprite also has specially marked OU-P plain tea bags on the market. In addition, Swee-Touch-Nee and Wissotsky will continue to have Pesach herbal teas. Nestea instant unflavored tea powder and instant unflavored decaffeinated tea powder are acceptable for Pesach without special supervision.
Candy
• The Bartons brand of candy, which was not available last year for Passover, will appear this year with an OU-P certification
• The Barracini line of candy now has an OU-P
• Haddar candy now has an OU-P
Cake
• Many products from the Willmark line of industrial baked goods will be available with an OU-P this year
• Cookies from Gedilla and Gefen have an OU-P
• Bernie’s Foods will have Frankels blintzes, waffles, and pizza, and LeTova kichel and bread sticks with an OU-P this year
• Dayenu will have certified OU-P pizza, rolls, and pierogies
Dairy
• Best Moo and Kahal dairy products now have an OU-P
• Norman’s Machmirim cholov yisroel milk and yogurt have a OU-P
• Cabot Creamery has cheddar cheese that is not cholov yisroel but is OU-P
Condiments
• It is the OU’s position that extra virgin olive oil can be used for Passover without specific OU-P designation. However, Bartenura, Carmel, Gefen, and Mishpacha olive oil will be available with an OU-P symbol on their labels. Mother’s and Mishpacha’s cooking sprays will have an OU-P. Bartenura will be introducing an OU-P grapeseed oil this year
• Savion has introduced a new OU-P line of sauces known as Fireman’s Frenzy, including spicy marinade, salsa, and ketchup
For more information on these and other food and non-food items that are kosher for Passover, visit http://www.oupassover.org.
http://www.ou.org
http://www.oukosher.org
"
author=""
title="OU PASSOVER GUIDE, THE GOLD STANDARD FOR ALL YOUR PASSOVER QUESTIONS,NOW AVAILABLE FOR PASSOVER 2010"
description="Those charged with cleaning the house for Passover, shopping for seders and eight days of bread-less meals and snacks, and cooking and baking those meals would be a lot more frantic and frazzled if not for the annual OU Guide to Passover. A special issue of Jewish Action, the family magazine of the Orthodox Union, this year’s Guide, for 5770/2010, is now available to help facilitate Passover preparation and observance.
There are also many new and interesting features with beautiful photos accompanying them – and the heart of the Guide remains the same: listing food and other products that are certified kosher for Passover by the OU.
The Guide has two basic lists: one with items that must have an OU-P appear on the label, such as baking mixes, baked products, beverages, candy, condiments, dairy products, matzah products, meat and poultry, olive oil, snack food, wine and liqueurs; and one with items that do not need a special Passover certification, such as aluminum foil, candles, cleansers, and paper goods, where the regular OU symbol is sufficient for year-round use.
The Guide also discusses halachot (laws) of dealing with the sick, elderly, and small children; basic frequently asked questions on Passover; Passover recipe substitutes; and a primer on koshering common items around the house.
Some of the new feature articles that appear in this year’s Guide are “Haggadah Insights,” an excerpt from OU Press’ new book, The Royal Table, an interpretation of the Passover Hagaddah based on Rabbi Norman Lamm’s teachings; “How Mechirat Chametz (selling your chametz) Works,” by Rabbi Dov Schreier; and “Gebrokts (matzah pieces mixed with water) – A Popular Minhag (tradition) Moves the Marketplace,” by Rabbi Nachum Rabinowitz. Rabbis Schreier and Rabinowitz are both rabbinic coordinators at OU Kosher.
Rabbi Rabinowitz declared, “This year’s OU Passover Guide is new and improved, with original articles appearing alongside the regular features that address Pesach- related topics: mechirat chametz, yashan (last year’s crop grains), and gebrokts. A graphically-enhanced and newly-indexed Passover Consumer Guide provides the list of Passover-approved and certified products. We are delighted to be a part of your Pesach preparation.”
The Guide, with a press run of close to 75,000 copies, will be available at ShopRite at the customer service desk and at many smaller kosher supermarkets as well. Yeshiva/day schools and OU synagogues have also received copies of the Guide, and it will be directly available through the mail to all OU members and Jewish Action subscribers. View online at http://www.oukosher.org/pdf/Pesach_Guide2010.pdf. To order individual copies for $3 each, contact roberta@ou.org or 212-613-8125.
http://www.ou.org
http://www.oukosher.org
http://www.oupassover.org"
author=""
title="Lo Basi Ella L’orer - Glass"
description="The laws regarding kashering glass are especially confusing, because the opinions range from one extreme to the other מקצה לקצה.
• Rashba (Teshuva 1:233), Ran (Pesachim 9a) – glass is smooth, hard and does not absorb (or absorbs very little) and therefore does not need to be kashered. דשיעי וקשים ובליעתם מעוטה מכל הכלים
• Ra’ah (Brought by Ritva Pesachim 30b) – Glass is boleya and is polet like metal, but may not be kashered with hagalah because we are concerned that it might crack, משום דחייס שמא פקעה.
• Mordechai – Glass has the status of cheres, הואיל ותחלת ברייתו מן החול.
Mechaber (O.C. 451:26) paskens like the Rashba that glass, even if used in a kli rishon, need not be kashered, since it does not absorb. However, Rama says that the minhag is to consider glass like cheres1. Still, Magen Avrohom (451:49) says that if hagalah was done, bidieved, it is acceptable2. Although at times there is room to say “Shas hadchak k’bidieved” and permit one to do hagalah, one should only kasher glass with a psak from the office.
Common examples of glass include crystal, Pyrex, Corelle, Duralex and porcelain enamel. Porcelain enamel is made from sheets of glass which are ground, returned to the kiln and fused to other utensils.
Mechaber (451:23) writes that cheres coated with glass has the status of cheres. Although ordinary glass does not absorb, thin glass coatings that are fired onto clay3 can absorb. Therefore, according to all opinions china is cheres, even though it has a thin film of glass on its surface.
Mishna Berurah (addendum to 451:23) writes that although the Chasam Sofer was against kashering metal pots that are coated with glass with hagalah, he has heard that many Gedolim are maikel to kasher these pots when they are aino ben yomo, and are only machmir not to kasher them for Pesach. Similarly, many are maikel to kasher enamel coated ovens, such as the type that are common in homes, with libun kal. However, for Pesach one should lichatchila be machmir to do libun gamur (self clean or torching), use an oven insert, or make sure to only place covered food in the oven. In cases of difficulty, some are maikel to allow libun kal, since the Magen Avrohom said that if one kashered glass it would help bidieved4.
Glass lined reactors (glass lined steel) accordingly may be kashered with hagalah. However, Rav Schachter has said that we should also do three hagalos, to incorporate the opinion of the Ba’al Ha’itar, who holds that one can do hagalah three times to kasher aino ben yomo cheres.
Although we do not kasher glass, we allow caterers to use hotel glasses. This is because the glasses are clean and are only used with cold drink. Rama (Y.D. 121:5) writes that one is permitted to use clean non-kashered kailim derech arai (temporary fashion), such as when visiting at the house on a non-Jew. However, one may not use non-kosher glasses at one’s own home, because this is considered derech kevah (permanent type use). Caterers may not wash their own glasses in a treif hotel dishwasher, since this will make their glasses treif, and continued use is considered derech kevah.
Some pipes have a sight glass for viewing product. If hot non-kosher product flows through this pipe, can it be kashered? Rav Belsky has said that we can allow kashering when aino ben yomo, since in addition to the opinion of the Magen Avrohom that hagalah works bidieved, we can be mitztaref the opinions that are maikel by a kli shemishtamshim bo b’shefa, since a large volume of liquid passes over that small piece of pipe. Although we do not rely on kli shemishtamshim b’shefa alone, since in this case hagalah works bidieved, we can be maikel.
If glass absorbed through kavush then it may be kashered lichatchila with milui v’irui, or irui kli rishon, provided that the bliya was heter, chametz or stam yayin. Heter includes chalav stam provided that the kli being kashered is aino ben yomo. If the bliya was from other issurim, it is subject to the machlokes the Mechaber and Rama, and our minhag is not to kasher lichatchila.
Fiberglass is a material made of thin strands of glass that are pressed together to form a board. Plain fiberglass is highly porous and cannot be kashered. Even if it only absorbed heter through kavush, it may not be kashered, since it is impossible to get out the b’en. However, fiberglass mixed with resin forms a solid non-porous surface. A holding tank made of this type of fiberglass may be kashered, just like ordinary glass, provided it was kavush with wine, chametz or heter.
Summary:
• Our minhag is to follow Rama that glass is like cheres
• Bidieved if one did hagalah on glass it is effective
• Cheres coated with glass (e.g. china) is considered cheres
• Metal coated with glass can be kashered, but preferably not for Pesach. It should be kashered with three hagalos
• One may use cold drinking glasses of a non-Jew (e.g. hotel), b’derech arai
• A caterer may not wash his glasses in a non-kosher dishwasher
• A sight glass on a pipe may be kashered when aino ben yomo
• Glass that was kavush with heter, wine or chametz can be kashered
• Fiberglass that is porous cannot be kashered because it cannot be cleaned
—————————————————————————-
1. Rama makes no distinction between kashering glass for Pesach or for other issurim. However, some Achronim, such as Kineses Hagdolah (brought by Pri Migadim (451:31), hold that one can be lenient to kasher other issurim, just not for Pesach. The OU does not rely on this leniency.
2. Although Taz is lenient even if hagalah was not done, Mishna Berurah says that we should follow Magen Avrohom. Presumably, we are being mitztaref the opinion of the Re’ah that hagalah works provided that there is no concern of cracking
3. Rosh says that it absorbs because it is fused onto clay. Tosfos (A.Z.) says that a thin layer of glass can absorb.
4. This assumes that since the food never directly touches the walls or racks of the oven, and we are only concerned with bliyos of zeiya, the proper way to kasher an oven is with libun kal. However, there are opinions that hold that even an all metal oven would require libun gamur, because of spills. Still, since rov tashmisho of the oven is bliyos of zeiya, in situations where libun gamur is not possible, Mishna Berurah (451:47) says that one can be maikel to kasher according to rov tashmisho.
"
author="Rabbi Eli Gersten"
title="OU PRESS PUBLISHES HAGGADAH COMMENTARY BY RABBI NORMAN LAMM"
description="Imagine being able to invite one of the most eloquent and insightful rabbis in the world to be a guest at your Passover seder. His presence would transform the event, adding words of wisdom that inform and inspire all who are there. With OU Press’ publication this year of The Royal Table: A Passover Haggadah by Rabbi Norman Lamm, everyone can have the distinguished Chancellor and Rosh HaYeshiva of Yeshiva University at their home.
For decades, Rabbi Lamm has been mesmerizing audiences with his captivating language and compelling messages. He is a preacher par excellence, conveying a Torah message in a format that is enjoyable, edifying and uplifting. In this new Haggadah, Rabbi Lamm is true to form. His language soars and his ideas penetrate. His commentary defends Jewish faith and promotes greater fealty to the Torah’s laws, while also preaching inclusion and brotherly love. It takes eternal Torah truths and applies them to the spiritual needs of our time.
Rabbi Lamm is one of the most gifted and profound thinkers of the Orthodox community. In addition to serving as Chancellor of Yeshiva University and Rosh HaYeshiva of its affiliated Rabbi Isaac Elchanan Theological Seminary, he was the founding editor of Tradition, the journal of Orthodox thought published by the Rabbinical Council of America, and to this day convenes the Orthodox Forum, a think tank of rabbis, academicians, and community leaders that meets annually to discuss topics of concern in the Orthodox community.
Before assuming the presidency of Yeshiva University, a position he held for 26 years, Rabbi Lamm served for many years as Rabbi of The Jewish Center, one of New York City’s most prominent and vibrant Orthodox synagogues. A prolific author in the field of Jewish philosophy and law, a distinguished academician, and a charismatic pulpit rabbi, Rabbi Lamm has made, and continues to make, an extraordinary impact on the Jewish community. With a rare combination of penetrating scholarship and eloquence of expression, he has successfully presented a Torah view of contemporary Jewish life that speaks movingly to all.
This volume was edited by Dr. Joel B. Wolowelsky, Dean of the Faculty at the Yeshivah of Flatbush and Associate Editor of Tradition and the series MeOtzar HoRav: Selected Writings of Rabbi Joseph B. Soloveitchik. Dr. Wolowelsky carefully selected and edited the material from Rabbi Lamm’s archives, turning many years of sermons into a running commentary on the Haggadah. Rabbi Menachem Genack, General Editor of OU Press, wrote a preface for the book, praising Dr. Wolowelsky’s work and Rabbi Lamm’s seminal influence on the Jewish community.
This book is the latest offering from OU Press, the recently created publishing house of the Orthodox Union that last year published The Seder Night: An Exalted Evening, a haggadah commentary based on the teachings of Rabbi Joseph B. Soloveitchik. The publication of two extraordinary haggadot in successive years offers readers the opportunity to prepare for the holiday with the insights of two great thinkers. Exciting future books include a moving commentary on the Tisha B’Av Kinot based on the teachings of Rabbi Soloveitchik, edited by Rabbi Simon Posner and incorporating a new translation of the Kinot by Rabbi Dr. Tzvi Hersh Weinreb, Executive Vice President Emeritus of the OU; and a new Siddur with a profound commentary based on the teachings of Rabbi Soloveitchik, accompanied by the eloquent translation of the prayers by Rabbi Jonathan Sacks and the popular Koren layout.
Copies of this book, which cost $24.95 each, are available through http://www.OUPress.org. Those who wish to place a bulk order (at a discounted price) can contact OU Press at OUPress@ou.org.
http://www.ou.org
"
author=""
title="OU’s Pre-Passover Webcast Answers Variety of Pesach-Related Questions, Tuesday, March 23"
description="Almost everyone knows the four questions that are read in the haggadah during the Passover seders, but for two OU Kosher poskim (halachic authorities) – Rabbi Yisroel Belsky and Rabbi Hershel Schachter – multiple other questions are asked of them every year during the Orthodox Union’s Pre-Passover webcast, which this year will take place on Tuesday, March 23 at 2:30 p.m., EDT.
Those who wish to view the webcast should log on 15 minutes prior to that time. The link for the webcast is http://www.ou.org/ouradio/kosher_webcast.
“The webcast, coming a bit more than two weeks before the holiday, will provide ample time for men and women to ask the questions they need to prepare for the holiday and to observe its eight days properly,” declared Rabbi Eliyahu Safran, Senior Rabbinic Coordinator and Vice President of Communications and Marketing at OU Kosher. “As with all other kashrut webcasts, it will be archived so that it can be referred to again and again.”
This year, the OU poskim will focus on questions and answers relating to selling chametz, buying chametz after Pesach, and the proper observance of the seder and interpretation of the haggadah.
Rabbi Safran points out that the Rabbis Belsky and Schachter webcasts are part of OU Kosher’s continuing and ever-growing educational outreach to the community, which includes:
• “OU Kosher Coming to Schools and Communities” program;
• The highly informative and entertaining Kosher Tidbits The link for Kosher Tidbits is (http://www.oukosher.org/index.php/learn/koshertidbits) postings on OU Radio, which most recently include “Getting Schooled about Kosher Fish, with Rabbi Chaim Goldberg”; “The Turkey: Kashrut with All the Stuffings, with Rabbi Chaim Loike”; “Radishes and Onions: Proceed with Caution, with Rabbi Hershel Schachter; and
• the OU Kosher educational DVDs. The next OU Kosher DVD, to be released after Passover, will be “What’s Wrong With this Chicken?”
Prior to the program, email your questions to Rabbi Safran at safrane@ou.org. During the webcast, email them to Rabbi Eliyahu W. Ferrell at ferrelle@ou.org.
Rabbi Safran, Rabbi Eli Gersten, who records the responses, Rabbi Belsky, and Rabbi Schachter during the most recent OU Kosher webcast.
"
author=""
title="Gourmet Basics – Smart Fries"
description=""
author=""
title="Lewis Bakeries"
description=""
author=""
title="Living Harvest Foods"
description=""
author=""
title="Pure Extracts"
description=""
author=""
title="Planters Nutrition Omega-3 Mix"
description=""
author=""
title="Holy Cow! Kosher"
description=""
author=""
title="Shanghai Jinli Chemical Co., Ltd."
description=""
author=""
title="Longhai Huasheng Foods Company, Ltd."
description=""
author=""
title="Café Tostado de Exportación AKA Catoex"
description=""
author=""
title="Bakery On Main"
description=""
author=""
title="Zabar’s & Co., Inc."
description=""
author=""
title="West End Confection Co."
description=""
author=""
title="Couscous Maison"
description=""
author=""
title="Galla Foods Limited"
description=""
author=""
title="Mannatech, Incorporated"
description=""
author=""
title="Zhejiang Weishi Biotechnology Co.,Ltd."
description=""
author=""
title="Danny DeVito’s Premium Limoncello"
description=""
author=""
title="Hemp Oil Canada Inc."
description=""
author=""
title="Garon Foods"
description=""
author=""
title="Natures Pride"
description=""
author=""
title="Mishpacha - Juices"
description=""
author=""
title="Machmirim"
description=""
author=""
title="Haddar"
description=""
author=""
title="Riesman - Cookies"
description=""
author=""
title="Lilly’s Bake Shop - Cakes & Macaroons"
description=""
author=""
title="Zan Winery"
description=""
author=""
title="R. Jelinek"
description=""
author=""
title="Napa Valley"
description=""
author=""
title="kinneret"
description=""
author=""
title="Distillery 209"
description=""
author=""
title="True Essence"
description=""
author=""
title="Plant It Water"
description=""
author=""
title="H20"
description=""
author=""
title="Armenia"
description=""
author=""
title="Mechirat Chometz"
description="How Mechirat Chametz, Selling Your Chametz, Works
It may come as a surprise to many that the sale of chametz, one of Pesach’s traditional rituals, is actually a relatively recent innovation. In order to avoid the prohibition of Jewish ownership during the holiday, the Mishna proposes the solution of selling chametz to a non-Jew. However, this selling process was very different from the one we practice today. Unlike our current practice, the Mishna refers to a final and irrevocable sale through which the original owner transfers his chametz into the hands of the non-Jew and then abandons any connection to it.
During the middle ages, Eastern European land laws forbade Jewish participation in the agricultural economies of many of the countries in which they resided. Consequently, many Jews chose such independent trades as the operation of taverns. These taverns manufactured and sold grain-based liquor. With their livelihoods invested in liquor inventories, Pesach threatened to wipe out the source of income of Jewish tavern keepers.
Rabbi Yoel Sirkis (Bach, 1560-1640) addressed this problem by permitting the sale of liquor without removing it from its premises, accomplished by renting the storage space to the non-Jew along with the sale of the chametz. Even though the sale would be reversed after Pesach, the Bach held that it was nonetheless an effective and legal sale.
Some have argued that the process of selling chametz should only be done in a situation that involves a great loss, for example when a business would be forced to discard its chametz inventory. Chametz for personal use, they say, should be completely discarded in observance of the mitzvah of “tashbitu se’or mibateichem.”
The Rabbi as Agent
Contrary to a widespread misconception, Rabbis do not buy the chametz. The individual participating in the sale appoints his Rabbi as an agent to sell his chametz to a non-Jew on Erev Pesach. The signature on the contract and the exchange of an object (e.g., a handkerchief) in a procedure known as a kinyan chalifin, formalizes the power of attorney.
The Sale
To overcome any possible doubts associated with the validity of the transaction, different methods of halachic acquisition are also employed:
1) Kinyan Kesef: An actual transfer of money in the form of a down payment is tendered by the purchasing non-Jew.
2) Kinyan Shtar: The transaction is recorded in a legal contract signed by the parties.
3) Kinyan Chalifin: An exchange (barter) of property, whereby the non-Jew hands over an object of his, upon which the chametz is transferred into his ownership.
4) Kinyan Chatzer: The non-Jew acquires real estate from the Jew. By dint of the real estate acquisition, the chametz transfers as well.
5) Tekiat Kaf and Kinyan Odita: A handshake and verbal affirmation signaling the completion of the transaction.
Due to these intricacies, the sale often takes place in the presence of a Bet Din of three or more rabbanim.
Many Rabbis request that their congregants list all the chametz they have, where it is stored, and its approximate total value. Others limit their congregations to selling only mixtures of chametz (e.g., dressings with flour, mayonnaise with vinegar that may be chametz, as well as liquors), and not pure chametz such as breads, pastas, cakes, and cereals. All of this is done in order to stress the serious nature of the process.
To accommodate individuals who plan to be away the entire Yom Tov, some Rabbis either hold a key to their home during the holiday, or the individual designates someone else to hold the key, to insure the non-Jewish purchaser access to his chametz.
The transaction takes place on Erev Pesach, which falls this year on Monday morning, March 29, 2010, prior to the conclusion of the fifth halachic hour of the day.
Selling Chametz in Different Time Zones
This process works smoothly when each person and their chametz remain in the same time zone. However, what happens if the chametz is in America, but its initial owner will be in Israel for Pesach? When the Rabbi is selling the chametz in the US time zone, Yom Tov will have already begun in Israel, past the time that one is permitted to have chametz in one’s possession. If a person travels before Pesach, the Rabbis arrange an early sale, to take effect Sunday evening, March 28, 2010. Even with Israel being six or seven hours ahead, this is still prior to the prohibition of owning chametz. (For those who plan to be away the entire Pesach and want to avoid having to search for the chametz, selling the chametz at this time may obviate the necessity for searching for the chametz. Consult your Rabbi for details.)
What about the final day of Pesach, when the Yom Tov concludes at 8:25 p.m. in the New York area and the person visiting California is still in the final day of Pesach? In this instance, the Rabbi stipulates at the time of the sale that he will only reacquire the chametz after Pesach ends for that individual.
The OU’s Jewish-Owned Companies
How does the OU handle the sale of chametz in Jewish-owned kosher-certified manufacturers and production plants?
The first rule – a Jewish-owned company may not operate on Pesach with any chametz. The OU runs a computer report around Chanukah each year of all these companies. A note is then sent to the Rabbinic Coordinator who is responsible for that plant reminding him to alert the company to sell all its chametz and refrain from operation on Pesach. Obviously, there are many companies under OU supervision that are not owned by Jews and are not restricted from operating on Pesach.
A shtar, power of attorney document, is signed authorizing Rabbi Yaakov Luban (OU Executive Rabbinic Coordinator) to act as each company’s agent to sell its chametz. The list is meticulously maintained, to ensure that all the companies have properly sold their chametz. Rabbi Luban also conducts the sale on Sunday night for those companies that are east of New York or whose principal owner will be east of New York for Pesach. Rabbi Luban stipulates that for those in time zones where Pesach ends earlier, the non-Jew gives permission to use the chametz and recalculate the amounts after Pesach. The same stipulation is made for those companies west of New York; Rabbi Luban acquires the chametz prior to Pesach in New York and the owner does not take possession until after Pesach ends for him.
With the multitude of Jewish-owned companies under OU supervision, preparing for Pesach poses a monumental task. But we are fully confident that with the proper team work, foresight and careful arrangements, all of our companies and consumers can enjoy a “chag kasher v’sameach.”
"
author="Rabbi Dov Schreier"
title="Haddar - Spices & Seasoning"
description=""
author=""
title="Benz’s - Spices & Seasonings"
description=""
author=""
title="Osem - Mini Croutons"
description=""
author=""
title="Machmirim"
description=""
author=""
title="Ma Nishtana"
description=""
author=""
title="Haddar"
description=""
author=""
title="Glick’s - Gel Desserts & Puddings"
description=""
author=""
title="Giant - Rasins"
description=""
author=""
title="Gedilla"
description=""
author=""
title="Carmel Natural"
description=""
author=""
title="Kashruth Advisory"
description=""
author=""
title="Melrose - Souffles"
description=""
author=""
title="Haddar - Borscht, Matzah Ball Mix, Soup Mix"
description=""
author=""
title="Flaum - Salads"
description=""
author=""
title="Yoshon"
description="Today one sees the proliferation of the word “Yashan” in association with many kosher baked goods. What does Yashan mean? How does it compare to “Chadash”? Is Yashan a kosher requirement? Did my grandparents also eat products that were Yashan?
The Torah Requirement
The requirement to eat Yoshon is of biblical origin. The Torah commands that upon our arrival in the land of Israel we are to bring a special bundled oat offering (Korbon Omer) on the second day of Pesach. Until this offering is brought the new crop (Chadash) of the five grains (wheat, barley, oats, spelt & rye) may not be consumed. Only once the Korban Omer if sacrificed or in its absence, the day of the Korban has passed, is the new crop no longer new (Yoshon) and permissible to consume.
Yoshon in the Diaspora
While all agree that the laws of chadash still apply for the grains grown in Israel, there is much discussion whether one may eat chadash from the Diaspora. Historically, it was very difficult for European Jewry to avoid eating chadash wheat. Although the Vilna Gaon wrote very strongly against being lenient even in chutz l’aretz, the minhag among Ashkenazi Jews has certainly been to be lenient.
There are three basic approaches taken by the commentators on Shulchan Aruch explaining why one may be lenient today:
1) The Rama considers that in general when purchasing a product that contains wheat (without knowing its origin), one is faced with a double doubt (sfek sfeika). One does not know if the grains that were used were from this year’s crop or from last year’s crop, and even if it was from this year’s crop, perhaps the grain was planted before the Omer. Because of the existence of this double doubt, one may eat the product.
2) The Poskim exclude the diaspora from the Chadash prohibition because: a) land belonging to non-Jews is exempt from the rules of chadash, b) although chutz la’aretz is included in the prohibition of chadash, lands that are very far from Eretz Israel are exempt. Europe and certainly America are considered to be distant lands and are thereby exempt from the prohibition of chadash, or c) the Mishna records a dispute as to whether chadash applies outside of Israel, the Gemara does not state explicitly which opinion to follow. The Taz explains that the Gemara intentionally left the matter unresolved so that if future generations find themselves in lands where there is great difficulty in avoiding chadash, one can be lenient.
3) Some people follow a third approach which is in essence a compromise position. They are stringent when it comes to consuming products which might infringe on a torah prohibition of chadash, but they are lenient regarding products for which the violation would be at most Rabbinic. An example of this would be those who would only eat yoshon bread, since it is made primarily with spring wheat, which might be chadash, but would eat any pretzels since they are made primarily from winter wheat which is yoshon. Although pretzels contain some spring wheat, nonetheless the Torah prohibition is removed due to the rules of bitul (nullification).
The OU and Yoshon
The OU does not enforce a Yashan status of products under its supervision in Chutz L’Aretz, basing itself on the prevalent custom as explained above. Nonetheless, the OU does assist, wherever possible, those who wish to avoid Chadash. The OU works with various flour mills that we certify to monitor Yoshon product in a limited basis.
Yoshon monitoring starts at the harvest. The OU monitors the earliest harvest of spring wheat and works with OU certified flour mills to verify which production lots of flour are produced using wheat from the previous year’s crop.
Using Yoshon flour can sometimes provide ancillary kashruth challenges. Although domestic flour undergoes a series of procedures that eliminate most concerns of infestation, when milled flour is stored for long periods of time in less than ideal conditions (unsealed, warm, moist) infestation is a very real concern.
The OU is often called-upon to comment on various OU certified products. Where feasible, we will provide a cut-off on production dates before which the consumer can safely know that the product is in fact Yoshon.
Why Yoshon?
Sefer HaChinuch explains that just as one may not partake from a food until a beracha is recited, so too we must wait to eat from the new crop of grains until the korban Omer is brought, to show that we recognize that Hashem is the source of all of our sustenance. May we merit a heightened awareness of our Provider through the bringing of the korban Omer and the proper fulfillment of all the laws of yoshon, speedily in our days.
"
author="Rabbi Eli Gersten"
title="Gebrokts – Not Just a Half-Baked Idea"
description="People are noticing that matzah meal, a longtime Pesach-baking staple, is appearing less and less in pre-packaged kosher-for-Passover products, usually substituted with potato starch.
Why is matzah meal vanishing from much of our Passover-baking fare?
True, wheat (gluten)-free products have certainly increased in popularity, but this alone does not appear to be the motivation for the change. It is primarily due to the hundreds-year-old stringency (chumra) of avoiding gebrokts (broken matzah, as in matzah meal) adopted in certain communities (particularly amongst Hasidim) that forbids the mixture of matzah with water over the Pesach holiday. Hence, a batter containing matzah meal and any liquid is avoided by the non-gebrokts adherents during Passover. Based on what is available on the Pesach supermarket shelves, the non-gebrokts-adherents are commanding an increasing market share.
Halacha and Gebrokts
The halacha, as formulated in the Gemara and Shulchan Aruch, clearly states that once matzah is baked, it can no longer become chametz and is permitted in any dish. The majority of Klal Yisrael conducts themselves accordingly – preparing matzah balls, matzah brei and a variety of baked goods containing matzah meal.
Nonetheless, some poskim raised the concern that in the haste to knead the dough within the eighteen-minute limit, some of the flour may not be fully mixed with the water and does not become matzah. Though this flour is baked, there is concern that if subjected to water afterwards, the chametz (leavening) process will then commence.
There are varying parameters applied to this stringency; some individuals are careful to avoid even the utensils that were used to prepare gebrokts dishes, while others are not. And some avoid mixing matzah with any liquid, while others are only careful to segregate Matzo from water.
Interestingly, one posek even voiced opposition to the minhag, arguing that the limitations imposed by its adherence would place unnecessary limitations on Pesach menus, thereby diminishing the enjoyment of the Yom Tov.
It is important to note that even those who keep this custom are careful to emphasize that it is only a stringency, and not a halachically-mandated requirement. For this reason, Hasidim and others following this minhag often partake of gebrokts on the eighth day of Pesach*, so as to symbolically join their brethren who have not adopted the chumra.
Whatever your minhag, may you enjoy all your kosher-for-Pesach cakes and eat them too!
*even though it is a Yom Tov day, it is rabbinically mandated and not biblically.
"
author="Rabbi Nachum Rabinowitz"
title="Plasti Made"
description=""
author=""
title="Pro Pak"
description=""
author=""
title="Chef Select - Parchment Paper"
description=""
author=""
title="Zhejiang Shundi Foods Co., Ltd"
description=""
author=""
title="SK Food International"
description=""
author=""
title="PRIMA Bottled Water"
description=""
author=""
title="Gilro LTD"
description=""
author=""
title="Mrs. Weinberg’s - Chopped Liver"
description=""
author=""
title="Hod Golan - Meat & Poultry"
description=""
author=""
title="American Kosher - Deli Products"
description=""
author=""
title="Abeles & Heymann- Meat & Poultry"
description=""
author=""
title="Pereg - Matzah & Matzah Products"
description=""
author=""
title="Negev - Matzo"
description=""
author=""
}
Winter 2009
Spring 2008
Summer 2007
Glossary of Kosher Terms for Companies
Pas Yisroel Products
By: Rabbi Yonatan Kaganoff
ASK OU OUTREACH BRINGS ITS KASHRUS EXPERTS TO BROOKLYN,APRIL 18, 25 DURING SEFIRAH, FOR SHIURIM; RAV
What’s going on with the “bugs” in the fish?
By: Rabbi Chaim Goldberg
OU Kitniyot Kosher for Passover Supervision
The Tempering of Grains and its Chometz and Hafrashas Challah Implications
By: Rabbi Yitzchok Gutterman
Kli Rishon & Kli Sheini
By: Rabbi Eli Gersten
SHAKING UP YOUR PASSOVER MENU, OR HAVE SOME FUN IN THE PESACH KITCHEN – IT’S NOT JUST MATZAH
By: Eileen Goltz
ORTHODOX UNION ANNOUNCES NEW KOSHER FOR PASSOVER ITEMS FOR 2010
OU PASSOVER GUIDE, THE GOLD STANDARD FOR ALL YOUR PASSOVER QUESTIONS,NOW AVAILABLE FOR PASSOVER 2010
Lo Basi Ella L’orer - Glass
By: Rabbi Eli Gersten
OU PRESS PUBLISHES HAGGADAH COMMENTARY BY RABBI NORMAN LAMM
OU’s Pre-Passover Webcast Answers Variety of Pesach-Related Questions, Tuesday, March 23
Yoshon
By: Rabbi Eli Gersten
Dairy Industry Training Webinar
Lo Basi Ella L’orer - Cheres
By: Rabbi Eli Gersten
Lo Basi Ella L’orer - Ta’tah Gavar
By: Rabbi Eli Gersten
Lo Basi Ella L’orer - Extended irui
The Kosher Status of Papain
By: Gavriel Price
KOSHER TIDBITS: INFORMALLY EXPLORING THE COMPLEXITIES OF HALACHA THROUGH TECHNOLOGY
ASK OU OUtreach Presents Kashrut and You: A Kosher Consumer Education Seminar February 14 in Queens
Ta’tah Gavar
By: Rabbi Eli Gersten
Jody’s of Virginia Beach is now OU Kosher Certified
Yoshon & Chadash
By: Rabbi Yonatan Kaganoff
Download Audio Lecture
Franklin Foods Is on a Mission to Reinvent Cream Cheese
By: Rocco Cardinale
Fish from the Fjord Flourish at Fjordlaks
By: Rabbi Chaim Goldberg
Too much to eat: Is gluttony a disease or a choice?
By: Rabbi Dr. Eliyahu Safran
Clearbrook Farms: “Taste Them Once, Be Spoiled for Life.”
By: Rabbi Chaim Loike
At City Winery, You Don’t Just Enjoy the Product, but Can Make Your Own Wine as Well
By: Rabbi Nachum Rabinowitz
Baker’s Cheese: On the Crossroads Between Acid Cheese and Rennet Cheese
By: Rabbi Eli Gersten
Ask the Rabbi
By: Rabbi Andrew Gordimer
Recipe for Success: The Making of an OU Restaurant
By: Bayla Sheva Brenner
How Sweet it Is! Jams and Jellies Reflect Their Own Kosher Issues
By: Rabbi David Gorelik
Par-Way Tryson—Preventing Kosher Food from Sticking for Four Decades
By: Rabbi Binyomin Kaplan
Denomega’s Omega-360TM – A Complete Omega-3 for the Kosher Consumer
By: Rabbi Chaim Goldberg
For Fish and Fjords, Norway Can’t Be Beat
By: Rabbi Chaim Goldberg
What a Difference a Year Makes: Jelly Belly Grows with the OU
Blended to Perfection: Hero Expands its Kosher Fruit Spread Offerings by Launching Three New Blended
By: Rabbi Chaim Loike
Traversing the Highways and Byways of Western New York and Pennsylvania
By: Rabbi Moshe Heimowitz
Kosher Tidbits: Informally Exploring the Complexities of Halacha through Technology
Lo Basi Ella L’orer - Extended irui
By: Rabbi Eli Gersten
Baker’s Cheese: On the Crossroads Between Acid Cheese and Rennet Cheese
By: Rabbi Eli Gersten
“America’s Favorite Candy”, Tootsie Roll, Goes Kosher
A Peafowl by Any Other Name
By: Rabbi Chaim Loike
Dairy Industry Training Webinar
What Beracha does one recite on a granola bar?
By: Rabbi Eli Gersten
ASK OU Outreach Program in Passaic-Clifton Draws Rave Reviews
OU Honors Schreiber Foods Inc. & It’s President & CEO Michael J. Haddad At Annual Dinner
Lo basi Ella L’orer; Bishul Akum
By: Rabbi Eli Gersten
ASKOU Outreach Program to Visit Passaic-Clifton Community for Series of Kosher Lectures
“The Original” Wrapole’ Premium Quality Tortillas® Now Certified by the Orthodox Union
OU Kosher to present ‘Cooking on Shabbat’ webcast, November 17
Bitul
By: Rabbi Eli Gersten
Sake and Miso
Constant Review is Required: An Inspection Report
By: By Rabbi Dovid Rosen RFR Maine, Maritimes and Quebec
Recycled Ingredients
By: Rabbi Gavriel Price, RC Ingredient Approval Registry
Heering® Coffee OU Certification Announced
Fish and Meat
By: Rabbi Eli Gersten
OU’s First Advanced Kashrut Seminar for Women: Food for Thought on the Intricacies of Kosher
By: Tovah Ross
Statement from OU Kashruth Department
Creating Pas Yisroel
By: Rabbi Eli Gersten
Drinking Coffee on the Road
By: By Rabbi Eli Gersten, RC Recorder of OU Psak and Policy
No Surprise at Symrise: OU Certification Is an Important Part of Business at One of the Leading Make
Lucid’s Lucid Decision: To Seek OU Certification to Satisfy the Kosher Market for its Genuine Absi
In Fine Spirits—Chicago’s First Artisan Distillery is OU Kosher and Organic
Announcing the Arrival of Geliko OU Kosher Gelatine Hydrolysate, for Kosher Food and Pharmaceutical
Glatech Productions’ Kolatin®: Real Gelatin. Real Kosher.
Cheryl&Co., With its OU Certification, Strives to Be the Best Gourmet Food and Gift Company, Ever
At Premier Bakers, They Are Passionate About their OU Certified English Muffins
That David Is One Smart Cookie
By: Rachel Murray
There’ll Be a Hot Time in the Old Town (Cartagena de Indias) Tonight: Amazon Pepper Sauces Are Fie
By: Rabbi David Gorelik
Buencafe, 100% Colombian Freeze Dried Coffee, Has Grounds to Celebrate its Great Success
By: Rabbi Yosef Grossman
Daabon of Colombia: Environmentally Friendly, Delicious, Organic and Natural Agricultural Products.
By: Rabbi Nosson Goldberg
The Babies Choice Kosherization Awards
By: By Rabbi Avrohom Stone
Gerber Expands Kosher Baby Food Offerings, Launches Kosher 2nd Foods® Fruit & Vegetable Purees
OU Kosher senior Rabbi to appear with legal expert on Food Institute’s webinar Let’s talk Kosher
Go South Young Mashgiach: An OU RFR Travels the Highways and Byways of the Old Confederacy…
By: Rabbi Norman Schloss
OU Kosher Baking Manual Sets Industry Standards
The Fascinating Story of Kosher Gelatin, or How a Product from Beef Can Be Used in Dairy Delicacies
By: Rabbi Eli Gersten
Is Sake Kosher?
By: Rabbi Gavriel Price
The Perfect Pet of the Pentateuch: Pigeon
By: Rabbi Chaim Loike
Colombia – Land of (Kosher) Opportunity
By: Rabbi Aharon Brun-Kestler
OU Announces Advanced Kosher Course for Women
The Tasty Muffin: Starting off Your Day the OU Way
By: Rabbi Yisroel Bendelstein
Not For The Birds: OU Rabbi Visits IDT Yeshiva In Newark To Present On The Mesorah Of Kosher Birds
Bazooka Candy Brand’s Top Selling Ring Pop Certified Kosher
OU Kosher Expert To Appear With USDA Official On Food Institute’s Webinar, Let’s Talk Kosher!
OU Kashrus Comes To Monsey & 600 People Attend Shiur On How To Be Menaker & Other Meat Issues
In Times of Difficulty: A Question of Meaning, A Meditation on Kashrut
By: Rabbi Dr. Eliyahu Safran
Insects in Veggies Bugging You?
OU Presents “How To Check For Insects”
AskOUtreach Goes To Yeshiva Ohr Somayach In Monsey For May- June Program
Gerber Expands Kosher Baby Food Offerings, Launches Kosher 2nd Foods Fruit and Vegetable Puree
Initial Release Of OU Kosher’s “How To” Audio/Video Series Generates Much Excitement Worldwide
Mechiras Chametz
By: Rabbi Eli Gersten
Passover’s Ten Questions, As Answered By An OU Expert
Mowed Lawn Aroma
By: Rabbi Gavriel Price
Page 3 of 5 pages for this article « FirstP < 1 2 3 4 5 >